सुनन अन-नसाई — हदीस #२३६८७
हदीस #२३६८७
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي أُخْتِي قَالَ " فَأَصْنَعُ مَاذَا " . قَالَتْ تَزَوَّجُهَا . قَالَ " فَإِنَّ ذَلِكَ أَحَبُّ إِلَيْكِ " . قَالَتْ نَعَمْ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ يَشْرَكُنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي . قَالَ " إِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِي " . قَالَتْ فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَخْطُبُ دُرَّةَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ " بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ " . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ " وَاللَّهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا لاَبْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَىَّ بَنَاتِكُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ " .
हनाद बिन अल-सारी ने हमें सूचित किया, अब्दा के अधिकार पर, हिशाम के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, ज़ैनब बिन्त अबी सलामा के अधिकार पर, उम्म हबीबा के अधिकार पर, कि उसने कहा, ईश्वर के दूत, क्या आपको मेरी बहन से कोई लेना-देना है? उन्होंने कहा, "तो फिर मुझे क्या करना चाहिए?" उसने कहा, "उससे शादी करो।" उसने कहा, “क्योंकि वह तुम्हें अधिक प्रिय है।” उसने कहा। Yes, I am not yours मैं ईमानदार हूं, और मैं उस व्यक्ति से प्यार करता हूं जो मेरी अच्छाइयों को मेरी बहन के साथ साझा करता है। उन्होंने कहा, "वह मेरे लिए स्वीकार्य नहीं है।" उन्होंने कहा, "मुझे बताया गया है कि आप डोर्रा को प्रपोज कर रहे हैं।" उम्म सलामा की बेटी। उन्होंने कहा, "अबी सलामा की बेटी।" उसने कहा, "हाँ।" उन्होंने कहा, "भगवान की कसम, अगर वह मेरी सौतेली बेटी नहीं होती, तो वह मेरे लिए वैध नहीं होती। वह मेरी बेटी है।" मेरा भाई स्तनपान के बारे में, इसका परिचय अपनी बेटियों या अपनी बहनों को न दें।
वर्णनकर्ता
उम्म हबीबा (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २६/३२८७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २६: निकाह