सुनन अन-नसाई — हदीस #२४५०१
हदीस #२४५०१
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَعَثَ عَلِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْيَمَنِ بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا فَقَسَمَهَا بَيْنَ الأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي مُجَاشِعٍ وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلاَثَةَ الْعَامِرِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلاَبٍ وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْلِ الطَّائِيِّ ثُمَّ أَحَدَ بَنِي نَبْهَانَ - قَالَ - فَغَضِبَتْ قُرَيْشٌ وَالأَنْصَارُ وَقَالُوا يُعْطِي صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ وَيَدَعُنَا فَقَالَ " إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ " . فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرَ الْعَيْنَيْنِ نَاتِئَ الْوَجْنَتَيْنِ كَثَّ اللِّحْيَةِ مَحْلُوقَ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اتَّقِ اللَّهَ قَالَ " مَنْ يُطِعِ اللَّهَ إِذَا عَصَيْتُهُ أَيَأْمَنُنِي عَلَى أَهْلِ الأَرْضِ وَلاَ تَأْمَنُونِي " . فَسَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ قَتْلَهُ فَمَنَعَهُ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ " إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمًا يَخْرُجُونَ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ يَقْتُلُونَ أَهْلَ الإِسْلاَمِ وَيَدَعُونَ أَهْلَ الأَوْثَانِ لَئِنْ أَنَا أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ " .
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अल-थावरी ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, इब्न अबी नाम के अधिकार पर, अबू सईद के अधिकार पर। अल-खुदरी ने कहा, "अली ने पैगंबर के पास भेजा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब वह यमन में थे, मिट्टी में कुछ सोना, और उन्होंने इसे अल-अकरा इब्न हबीस के बीच बांट दिया।" अल-हनाथिली, फिर बानू मजाशी में से एक, और उयैनाह बिन बदर अल-फ़ज़ारी के बीच, और अलकामा बिन उलातह अल-अमीरी के बीच, फिर बानू किलाब में से एक, और ज़ैद के बीच सरपट दौड़ने वाले घोड़े, फिर बानू नभान में से एक - उन्होंने कहा - तब कुरैश और अंसार क्रोधित हो गए और कहा, "उन्हें नजद के लोगों का पैसा देना चाहिए और हमें छोड़ देना चाहिए।" उन्होंने कहा, ''मैं सिर्फ उनसे परिचित हूं.'' तभी धँसी हुई आँखों, उभरे हुए गालों, घनी दाढ़ी और मुँडा हुआ सिर वाला एक आदमी आया और बोला, "हे मुहम्मद।" ईश्वर से डरना। उसने कहा, "जब मैं परमेश्वर की आज्ञा नहीं मानता, तो उसकी आज्ञा कौन मानता है? क्या वह पृय्वी के लोगोंके साय मुझ पर भरोसा करे, और तुम मुझ पर भरोसा न करो?" तो लोगों में से एक आदमी ने पूछा। उसने उसे मार डाला, इसलिए उसने उसे रोका, और जब वह चला गया, तो उसने कहा, "वास्तव में, इसके बोझ से वे लोग बाहर आएंगे और कुरान पढ़ेंगे, लेकिन यह उनके गले से आगे नहीं बढ़ेगा, और धर्म को त्याग देंगे।" "जब तीर निशाने से टकराता है, तो वे इस्लाम के लोगों को मार देते हैं और बुत के लोगों को छोड़ देते हैं। अगर मैं उनसे आगे निकल गया, तो मैं उन्हें साधारण हत्या से मार डालूँगा।" .
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ३७/४१०१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३७: खून बहाने की मनाही