सुनन अन-नसाई — हदीस #२५२८९
हदीस #२५२८९
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْجَنْبِيُّ أَبُو مَالِكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تَسْتَعِيرُ الْحُلِيَّ لِلنَّاسِ ثُمَّ تُمْسِكُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لِتَتُبْ هَذِهِ الْمَرْأَةُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَرُدَّ مَا تَأْخُذُ عَلَى الْقَوْمِ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قُمْ يَا بِلاَلُ فَخُذْ بِيَدِهَا فَاقْطَعْهَا " .
ओथमान बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अल-हसन बिन हम्माद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अम्र बिन हाशिम अल-जनाबी अबू मलिक ने हमें बताया, उबैद अल्लाह इब्न उमर के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं, कि एक महिला लोगों के गहने उधार लेती थी और फिर उसे रख लेती थी, और ईश्वर के दूत ने कहा: भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, "इस महिला को भगवान और उसके दूत के सामने पश्चाताप करने दें और जो कुछ उसने लोगों से लिया है उसे वापस कर दें।" तब ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "उठो।" हे बिलाल, उसका हाथ पकड़ो और उसे काट दो।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४६/४८८९
दर्जा
Daif Isnaad
श्रेणी
अध्याय ४६: चोर का हाथ काटना