सुनन अन-नसाई — हदीस #२५८१५
हदीस #२५८१५
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَوْفٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ أَبُو عُمَرَ الْعَائِذِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلٍ، عَنْ وَائِلٍ، قَالَ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ جَاءَ بِالْقَاتِلِ يَقُودُهُ وَلِيُّ الْمَقْتُولِ فِي نِسْعَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِوَلِيِّ الْمَقْتُولِ " أَتَعْفُو " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَتَأْخُذُ الدِّيَةَ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَتَقْتُلُهُ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " اذْهَبْ بِهِ " . فَلَمَّا ذَهَبَ فَوَلَّى مِنْ عِنْدِهِ دَعَاهُ فَقَالَ " أَتَعْفُو " . قَالَ لاَ قَالَ " فَتَأْخُذُ الدِّيَةَ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَتَقْتُلُهُ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " اذْهَبْ بِهِ " . فَلَمَّا ذَهَبَ فَوَلَّى مِنْ عِنْدِهِ دَعَاهُ فَقَالَ " أَتَعْفُو " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَتَأْخُذُ الدِّيَةَ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَتَقْتُلُهُ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " اذْهَبْ بِهِ " . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ " أَمَا إِنَّكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ يَبُوءُ بِإِثْمِهِ وَإِثْمِ صَاحِبِكَ " . فَعَفَا عَنْهُ وَتَرَكَهُ فَأَنَا رَأَيْتُهُ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, औफ के अधिकार पर, उन्होंने कहा, हमजा अबू उमर अल-एधी ने मुझे बताया, उन्होंने कहा, अलकामा ने हमें बताया इब्न वायल, वायल के अधिकार पर, ने कहा: मैंने भगवान के दूत को देखा, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, जब वह हत्यारे को लाया, हत्या के संरक्षक के नेतृत्व में, नासा में, और भगवान के दूत ने कहा भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, मारे गए व्यक्ति के अभिभावक से कहा, "क्या आप क्षमा करते हैं?" वह बोला, नहीं।" उन्होंने कहा, "तो फिर आप ब्लड मनी ले लीजिए।" वह बोला, नहीं।" उसने कहा, "तो फिर तुम उसे मार डालो।" उन्होंने कहा हाँ।" उन्होंने कहा, "उसके साथ जाओ।" जब वह चला गया, तो उस ने उसे बुलाकर कहा, क्या तू उसे क्षमा करेगा? वह बोला, नहीं।" वह बोला, नहीं।" फिर आप ब्लड मनी ले लीजिए वह बोला, नहीं।" उसने कहा, "तो फिर तुम उसे मार डालो।" उन्होंने कहा हाँ।" उन्होंने कहा, "उसे ले जाओ।" जब वह चला गया तो उसने उसे बुलाया। उन्होंने कहा, "क्या आप क्षमा करते हैं?" वह बोला, नहीं।" उन्होंने कहा, "तो फिर आप ब्लड मनी ले लीजिए।" वह बोला, नहीं।" उसने कहा, "तो फिर तुम उसे मार डालो।" उन्होंने कहा, "हां," उन्होंने कहा। "उसके साथ जाओ," और दूत ने कहा। भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने उस समय कहा, "लेकिन यदि आप उसे माफ कर देंगे, तो वह अपना पाप और आपके साथी का पाप सहन करेगा।" इसलिए उसने उसे माफ कर दिया और उसे छोड़ दिया, इसलिए मैंने उसे अपने घोड़े को घसीटते हुए देखा।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४९/५४१५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: क़ाज़ियों के आदाब