मुवत्ता मालिक — हदीस #३४६९४

हदीस #३४६९४
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ خَرَجْتُ إِلَى الطُّورِ فَلَقِيتُ كَعْبَ الأَحْبَارِ فَجَلَسْتُ مَعَهُ فَحَدَّثَنِي عَنِ التَّوْرَاةِ وَحَدَّثْتُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ فِيمَا حَدَّثْتُهُ أَنْ قُلْتُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُهْبِطَ مِنَ الْجَنَّةِ وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ وَفِيهِ مَاتَ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ وَمَا مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ مُصِيخَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ حِينِ تُصْبِحُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلاَّ الْجِنَّ وَالإِنْسَ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَوْمٌ ‏.‏ فَقُلْتُ بَلْ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ‏.‏ فَقَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ فَقَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ فَقُلْتُ مِنَ الطُّورِ ‏.‏ فَقَالَ لَوْ أَدْرَكْتُكَ قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْهِ مَا خَرَجْتَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ تُعْمَلُ الْمَطِيُّ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِلَى مَسْجِدِي هَذَا وَإِلَى مَسْجِدِ إِيلْيَاءَ أَوْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ‏"‏ ‏.‏ يَشُكُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ثُمَّ لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَحَدَّثْتُهُ بِمَجْلِسِي مَعَ كَعْبِ الأَحْبَارِ وَمَا حَدَّثْتُهُ بِهِ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَقُلْتُ قَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَوْمٌ ‏.‏ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ كَذَبَ كَعْبٌ ‏.‏ فَقُلْتُ ثُمَّ قَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ فَقَالَ بَلْ هِيَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ صَدَقَ كَعْبٌ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ قَدْ عَلِمْتُ أَيَّةَ سَاعَةٍ هِيَ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِي بِهَا وَلاَ تَضِنَّ عَلَىَّ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ وَكَيْفَ تَكُونُ آخِرُ سَاعَةٍ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ وَتِلْكَ السَّاعَةُ سَاعَةٌ لاَ يُصَلَّى فِيهَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ فَهُوَ فِي صَلاَةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَهُوَ ذَلِكَ ‏.‏
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, यज़ीद इब्न अब्दुल्ला इब्न अल-हादी के अधिकार पर, मुहम्मद इब्न इब्राहिम इब्न अल-हरिथ अल-तैमी के अधिकार पर, अबू सलामा इब्न अब्द अल-रहमान इब्न औफ के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा, "मैं अल-तूर गया और काब अल-अहबर से मिला, इसलिए मैं उसके साथ बैठा और उसने मुझसे बात की टोरा के बारे में।" और मैंने उसे ईश्वर के दूत के अधिकार पर सुनाया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और जो मैंने उसे सुनाया था उसमें मैंने कहा था कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसने कहा, "सबसे अच्छा दिन जिस दिन सूरज उगता है वह शुक्रवार है।" इसी पर आदम पैदा किया गया, इसी पर जन्नत से उतारा गया, इसी पर तौबा की गई, और इसी पर मौत आई, और इसी पर प्रलय आएगा, और कोई जीवित प्राणी न रहेगा। सिवाय इसके कि यह शुक्रवार की सुबह की नमाज़ है, सुबह के समय से लेकर शाम के समय सूरज उगने तक, जिन्न और मानव जाति के अलावा, और एक ऐसा घंटा है जिस पर कोई नौकर नहीं आएगा। एक मुसलमान जो प्रार्थना कर रहा है वह ईश्वर से कुछ मांगता है लेकिन वह उसे दे देता है।'' काब ने कहा, "वह हर साल में एक दिन होता है।" मैंने कहा, “बल्कि, प्रत्येक में शुक्रवार। तब काब ने तोरा पढ़ा और कहा, "ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने सच कहा है।" अबू हुरैरा ने कहा, "मैं बसरा बिन अबी बसरा अल-गिफ़री से मिला, और उन्होंने कहा, 'कौन? आप कहाँ गए थे? मैंने कहा, "पहाड़ से।" उसने कहा, “यदि मैंने तुम्हें उसके बाहर जाने से पहले ही पकड़ लिया होता, तो तुम बाहर न निकलते।” मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। और उन्होंने कहा, "तीन मस्जिदों को छोड़कर किसी मस्जिद में मत जाना: पवित्र मस्जिद, मेरी इस मस्जिद, और इल्या की मस्जिद या "पवित्र स्थान" के घर में।" उसे संदेह है. अबू हुरैरा ने कहा, "तब मैं अब्दुल्ला बिन सलाम से मिला और काब अल-अहबर के साथ अपने सत्र में उनसे बात की, लेकिन मैंने उनसे बात नहीं की।" इसके साथ ही शुक्रवार को. मैंने कहा, काब ने कहा कि हर साल हर दिन। उन्होंने कहा, 'अब्दुल्ला बिन सलाम ने कहा, काब ने झूठ बोला. तो मैंने कहा, फिर उसने काब को तौरात सुनाया और कहा, "बल्कि, यह हर शुक्रवार को होता है।" अब्दुल्ला बिन सलाम ने कहा, "का'ब ने सच कहा है।" तब अब्दुल्ला बिन सलाम ने कहा, "मैंने एक आयत सीखी है..." यह एक घंटा है. अबू हुरैरा ने कहा, तो मैंने उससे कहा, "मुझे इसके बारे में बताओ और मुझे नाराज मत करो।" अब्दुल्ला बिन सलाम ने कहा, "यह दिन का आखिरी घंटा है।" शुक्रवार। अबू हुरैरा ने कहा, तो मैंने कहा: यह शुक्रवार को आखिरी घंटा कैसे हो सकता है, जब भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने कहा, "वह इसके पार नहीं आता है।" एक मुस्लिम सेवक जब प्रार्थना कर रहा था। और वह घड़ी ऐसी घड़ी थी जिस में उस ने प्रार्थना न की। अब्दुल्ला बिन सलाम ने कहा: क्या ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने नहीं कहा, "कौन? वह प्रार्थना की प्रतीक्षा में बैठा हुआ था, इसलिए वह प्रार्थना करने तक प्रार्थना में है।" अबू हुरैरा ने कहा, "मैंने कहा, 'हां।'" उन्होंने कहा, "तो यह बात है।"
स्रोत
मुवत्ता मालिक # ५/२३९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: जुमुआ
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और