मुवत्ता मालिक — हदीस #३५०५१
हदीस #३५०५१
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زُرَيْقِ بْنِ حَيَّانَ، - وَكَانَ زُرَيْقٌ عَلَى جَوَازِ مِصْرَ فِي زَمَانِ الْوَلِيدِ وَسُلَيْمَانَ وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ - فَذَكَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَتَبَ إِلَيْهِ أَنِ انْظُرْ مَنْ مَرَّ بِكَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَخُذْ مِمَّا ظَهَرَ مِنْ أَمْوَالِهِمْ مِمَّا يُدِيرُونَ مِنَ التِّجَارَاتِ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِينَارًا دِينَارًا فَمَا نَقَصَ فَبِحِسَابِ ذَلِكَ حَتَّى يَبْلُغَ عِشْرِينَ دِينَارًا فَإِنْ نَقَصَتْ ثُلُثَ دِينَارٍ فَدَعْهَا وَلاَ تَأْخُذْ مِنْهَا شَيْئًا وَمَنْ مَرَّ بِكَ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ فَخُذْ مِمَّا يُدِيرُونَ مِنَ التِّجَارَاتِ مِنْ كُلِّ عِشْرِينَ دِينَارًا دِينَارًا فَمَا نَقَصَ فَبِحِسَابِ ذَلِكَ حَتَّى يَبْلُغَ عَشَرَةَ دَنَانِيرَ فَإِنْ نَقَصَتْ ثُلُثَ دِينَارٍ فَدَعْهَا وَلاَ تَأْخُذْ مِنْهَا شَيْئًا وَاكْتُبْ لَهُمْ بِمَا تَأْخُذُ مِنْهُمْ كِتَابًا إِلَى مِثْلِهِ مِنَ الْحَوْلِ . قَالَ مَالِكٌ الأَمْرُ عِنْدَنَا فِيمَا يُدَارُ مِنَ الْعُرُوضِ لِلتِّجَارَاتِ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا صَدَّقَ مَالَهُ ثُمَّ اشْتَرَى بِهِ عَرْضًا بَزًّا أَوْ رَقِيقًا أَوْ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ ثُمَّ بَاعَهُ قَبْلَ أَنْ يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ فَإِنَّهُ لاَ يُؤَدِّي مِنْ ذَلِكَ الْمَالِ زَكَاةً حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ مِنْ يَوْمَ صَدَّقَهُ وَأَنَّهُ إِنْ لَمْ يَبِعْ ذَلِكَ الْعَرْضَ سِنِينَ لَمْ يَجِبْ عَلَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنْ ذَلِكَ الْعَرْضِ زَكَاةٌ وَإِنْ طَالَ زَمَانُهُ فَإِذَا بَاعَهُ فَلَيْسَ فِيهِ إِلاَّ زَكَاةٌ وَاحِدَةٌ . قَالَ مَالِكٌ الأَمْرُ عِنْدَنَا فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي بِالذَّهَبِ أَوِ الْوَرِقِ حِنْطَةً أَوْ تَمْرًا أَوْ غَيْرَهُمَا لِلتِّجَارَةِ ثُمَّ يُمْسِكُهَا حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهَا الْحَوْلُ ثُمَّ يَبِيعُهَا أَنَّ عَلَيْهِ فِيهَا الزَّكَاةَ حِينَ يَبِيعُهَا إِذَا بَلَغَ ثَمَنُهَا مَا تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ وَلَيْسَ ذَلِكَ مِثْلَ الْحَصَادِ يَحْصُدُهُ الرَّجُلُ مِنْ أَرْضِهِ وَلاَ مِثْلَ الْجِدَادِ . قَالَ مَالِكٌ وَمَا كَانَ مِنْ مَالٍ عِنْدَ رَجُلٍ يُدِيرُهُ لِلتِّجَارَةِ وَلاَ يَنِضُّ لِصَاحِبِهِ مِنْهُ شَىْءٌ تَجِبُ عَلَيْهِ فِيهِ الزَّكَاةُ فَإِنَّهُ يَجْعَلُ لَهُ شَهْرًا مِنَ السَّنَةِ يُقَوِّمُ فِيهِ مَا كَانَ عِنْدَهُ مِنْ عَرْضٍ لِلتِّجَارَةِ وَيُحْصِي فِيهِ مَا كَانَ عِنْدَهُ مِنْ نَقْدٍ أَوْ عَيْنٍ فَإِذَا بَلَغَ ذَلِكَ كُلُّهُ مَا تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ فَإِنَّهُ يُزَكِّيهِ . وَقَالَ مَالِكٌ وَمَنْ تَجَرَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَمَنْ لَمْ يَتْجُرْ سَوَاءٌ لَيْسَ عَلَيْهِمْ إِلاَّ صَدَقَةٌ وَاحِدَةٌ فِي كُلِّ عَامٍ تَجَرُوا فِيهِ أَوْ لَمْ يَتْجُرُوا .
बीस दीनार, और जो भी घटेगा, वह उसे तब तक गिनेगा जब तक वह दस दीनार तक न पहुँच जाए। यदि वह एक तिहाई दीनार कम हो जाए तो उसे छोड़ दो और उसमें से कुछ भी न लो। और जो कुछ आप उनसे लेते हैं उसके अनुसार उनके लिए एक समान वर्ष के लिए एक पत्र लिखें। मलिक ने कहा, "प्रस्तावों के संबंध में मामला हमारे पास है।" व्यापार के लिए, यदि कोई व्यक्ति अपना पैसा दान में देता है और फिर उससे एक बढ़िया लिनन या फुलाना या उसके जैसा एक टुकड़ा खरीदता है, फिर उसे हस्तांतरित होने से पहले एक वर्ष के लिए बेच देता है, तो वह उस पैसे पर जकात नहीं देता है जब तक कि उसके देने के दिन से एक वर्ष बीत न जाए, और यदि वह उस वस्तु को नहीं बेचता है एक वर्ष, फिर वह इसे बेचता है, ताकि जब वह इसे बेचता है तो उसे उस पर जकात चुकानी होगी यदि इसकी कीमत उस राशि तक पहुंच जाती है जिस पर जकात देय है, और यह कटाई के समान नहीं है। मनुष्य उसे अपनी भूमि में से काटता है, और वह बकरियों के समान नहीं है। मलिक ने कहा: उस आदमी की संपत्ति क्या है जो व्यापार के लिए इसका प्रबंधन करता है और इसे अपने मालिक को नहीं देता है? उसके पास से कुछ ऐसा जिस पर ज़कात उस पर अनिवार्य है, इसलिए वह उसके लिए वर्ष का एक महीना आवंटित करता है जिसमें वह मूल्यांकन करता है कि उसके पास व्यापारिक सामान क्या है और जो कुछ उसके पास है उसे उसमें गिनता है। अगर उसके पास कोई पैसा या संपत्ति है और वह सब जकात के वाजिब रकम तक पहुंच जाए तो उसे उस पर जकात देनी चाहिए। मलिक ने कहा: और जिस किसी को भी इनाम दिया जाए मुसलमानों और जो लोग समान रूप से व्यापार नहीं करते हैं, उन्हें प्रत्येक वर्ष के लिए केवल एक ज़कात का भुगतान करना होता है जिसमें वे व्यापार करते हैं या नहीं।
स्रोत
मुवत्ता मालिक # १७/५९६
दर्जा
Maqtu Hasan
श्रेणी
अध्याय १७: ज़कात