मुवत्ता मालिक — हदीस #३५७८१

हदीस #३५७८१
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ قَطْعُ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ مِنَ الْفَسَادِ فِي الأَرْضِ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَلاَ بَأْسَ أَنْ يَشْتَرِيَ الرَّجُلُ الذَّهَبَ بِالْفِضَّةِ وَالْفِضَّةَ بِالذَّهَبِ جِزَافًا إِذَا كَانَ تِبْرًا أَوْ حَلْيًا قَدْ صِيغَ فَأَمَّا الدَّرَاهِمُ الْمَعْدُودَةُ وَالدَّنَانِيرُ الْمَعْدُودَةُ فَلاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَشْتَرِيَ ذَلِكَ جِزَافًا حَتَّى يُعْلَمَ وَيُعَدَّ فَإِنِ اشْتُرِيَ ذَلِكَ جِزَافًا فَإِنَّمَا يُرَادُ بِهِ الْغَرَرُ حِينَ يُتْرَكُ عَدُّهُ وَيُشْتَرَى جِزَافًا وَلَيْسَ هَذَا مِنْ بُيُوعِ الْمُسْلِمِينَ فَأَمَّا مَا كَانَ يُوزَنُ مِنَ التِّبْرِ وَالْحَلْىِ فَلاَ بَأْسَ أَنْ يُبَاعَ ذَلِكَ جِزَافًا وَإِنَّمَا ابْتِيَاعُ ذَلِكَ جِزَافًا كَهَيْئَةِ الْحِنْطَةِ وَالتَّمْرِ وَنَحْوِهِمَا مِنَ الأَطْعِمَةِ الَّتِي تُبَاعُ جِزَافًا وَمِثْلُهَا يُكَالُ فَلَيْسَ بِابْتِيَاعِ ذَلِكَ جِزَافًا بَأْسٌ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ مَنِ اشْتَرَى مُصْحَفًا أَوْ سَيْفًا أَوْ خَاتَمًا وَفِي شَىْءٍ مِنْ ذَلِكَ ذَهَبٌ أَوْ فِضَّةٌ بِدَنَانِيرَ أَوْ دَرَاهِمَ فَإِنَّ مَا اشْتُرِيَ مِنْ ذَلِكَ وَفِيهِ الذَّهَبُ بِدَنَانِيرَ فَإِنَّهُ يُنْظَرُ إِلَى قِيمَتِهِ فَإِنْ كَانَتْ قِيمَةُ ذَلِكَ الثُّلُثَيْنِ وَقِيمَةُ مَا فِيهِ مِنَ الذَّهَبِ الثُّلُثَ فَذَلِكَ جَائِزٌ لاَ بَأْسَ بِهِ إِذَا كَانَ ذَلِكَ يَدًا بِيَدٍ وَلاَ يَكُونُ فِيهِ تَأْخِيرٌ وَمَا اشْتُرِيَ مِنْ ذَلِكَ بِالْوَرِقِ مِمَّا فِيهِ الْوَرِقُ نُظِرَ إِلَى قِيمَتِهِ فَإِنْ كَانَ قِيمَةُ ذَلِكَ الثُّلُثَيْنِ وَقِيمَةُ مَا فِيهِ مِنَ الْوَرِقِ الثُّلُثَ فَذَلِكَ جَائِزٌ لاَ بَأْسَ بِهِ إِذَا كَانَ ذَلِكَ يَدًا بِيَدٍ وَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ عِنْدَنَا ‏.‏
उन्होंने मलिक के अधिकार पर, याह्या बिन सईद के अधिकार पर मुझे बताया कि उन्होंने सईद बिन अल-मुसय्यब को यह कहते सुना है कि पृथ्वी पर भ्रष्टाचार के परिणामस्वरूप सोना और कागज खत्म हो गए हैं। उन्होंने कहा: यदि कोई व्यक्ति धूल या गढ़ा हुआ आभूषण हो तो चांदी के साथ सोना और सोने के साथ चांदी खरीदने में कोई हर्ज नहीं है। से संबंधित दिरहम और दीनार की गिनती की जाती है, इसलिए किसी को भी इसे तब तक थोक में नहीं खरीदना चाहिए जब तक कि इसकी जानकारी और गिनती न हो जाए। यदि वह थोक में खरीदा गया था, तो इसका मतलब धोखा है जब उसकी मात्रा की उपेक्षा की जाती है और थोक में खरीदा जाता है, और यह मुसलमानों के माल में से एक नहीं है। जहाँ से तौला गया था रत्न और आभूषण, उन्हें थोक में बेचने में कोई बुराई नहीं है, बल्कि उन्हें थोक में खरीदने में कोई बुराई नहीं है, जैसे कि गेहूं, खजूर और इसी तरह की चीजें। थोक में बेचे जाने वाले खाद्य पदार्थ आदि को मापा जाता है, इसलिए उन्हें थोक में खरीदने में कोई नुकसान नहीं है। मलिक ने कहा: जो कोई कुरान, तलवार या अंगूठी खरीदता है और उस सोने या चांदी में से किसी में दीनार या दिरहम के लिए, जो कुछ भी उसमें से खरीदा गया था और उसमें सोना दीनार के लिए था, तो उसे देखा जाता है। इसका मूल्य. यदि उसका मूल्य दो-तिहाई है और उसमें जो सोना है उसका मूल्य एक तिहाई है, तो यह जायज़ है और यदि वह हाथ में है तो इसमें कोई हर्ज नहीं है। और नहीं देरी होगी और कागज पर जो कुछ भी खरीदा जाएगा उसमें से कागज में क्या होगा, उसका मूल्य देखा जाएगा। यदि उसका मूल्य दो-तिहाई है और उसका मूल्य कागज का एक तिहाई है, तो यह अनुमेय है और इसमें कोई समस्या नहीं है यदि यह हाथ से हाथ में है और यह अभी भी हमारे बीच के लोगों का मामला है।
स्रोत
मुवत्ता मालिक # ३१/१३२६
दर्जा
Maqtu Sahih
श्रेणी
अध्याय ३१: व्यापार
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother #Quran

संबंधित हदीस

इस किताब से और