मुवत्ता मालिक — हदीस #३५९८२
हदीस #३५९८२
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زُرَيْقِ بْنِ حَكِيمٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، أَخَذَ عَبْدًا آبِقًا قَدْ سَرَقَ قَالَ فَأَشْكَلَ عَلَىَّ أَمْرُهُ - قَالَ - فَكَتَبْتُ فِيهِ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ وَهُوَ الْوَالِي يَوْمَئِذٍ - قَالَ - فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّنِي كُنْتُ أَسْمَعُ أَنَّ الْعَبْدَ الآبِقَ إِذَا سَرَقَ وَهُوَ آبِقٌ لَمْ تُقْطَعْ يَدُهُ - قَالَ - فَكَتَبَ إِلَىَّ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ نَقِيضَ كِتَابِي يَقُولُ كَتَبْتَ إِلَىَّ أَنَّكَ كُنْتَ تَسْمَعُ أَنَّ الْعَبْدَ الآبِقَ إِذَا سَرَقَ لَمْ تُقْطَعْ يَدُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالاً مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ} . فَإِنْ بَلَغَتْ سَرِقَتُهُ رُبُعَ دِينَارٍ فَصَاعِدًا فَاقْطَعْ يَدَهُ . وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَعُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، كَانُوا يَقُولُونَ إِذَا سَرَقَ الْعَبْدُ الآبِقُ مَا يَجِبُ فِيهِ الْقَطْعُ قُطِعَ . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ الأَمْرُ الَّذِي لاَ اخْتِلاَفَ فِيهِ عِنْدَنَا أَنَّ الْعَبْدَ الآبِقَ إِذَا سَرَقَ مَا يَجِبُ فِيهِ الْقَطْعُ قُطِعَ .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, जुरायक इब्न हकीम के अधिकार पर बताया, कि उन्होंने उन्हें बताया कि उन्होंने एक गुलाम लिया था जो चोरी हो गया था, उन्होंने कहा, और उन्होंने अपने मामले के बारे में शिकायत की - उन्होंने कहा - इसलिए मैंने उमर बिन अब्दुल अजीज को इसके बारे में लिखा, उनसे इस बारे में पूछा, क्योंकि वह उस समय गवर्नर थे - उन्होंने कहा - तो मैंने उनसे कहा कि मैंने सुना है कि अनुपस्थित गुलाम यदि वह आज़ाद रहते हुए चोरी करता है, तो उसका हाथ नहीं काटा जाएगा - उसने कहा - इसलिए उसने मेरे पत्र के विपरीत, उमर बिन अब्दुल अज़ीज़ को लिखा, कहा: आपने मुझे लिखा क्योंकि आप सुन रहे थे यदि कोई निराश्रित दास चोरी करता है, तो उसका हाथ नहीं काटा जाएगा, और भगवान, धन्य और परमप्रधान, अपनी पुस्तक में कहते हैं: "और चोर, पुरुष और महिला, को काट दिया जाना चाहिए।" उनके हाथ उनकी कमाई का प्रतिफल हैं, ईश्वर की ओर से दण्ड है, और ईश्वर शक्तिशाली, बुद्धिमान है।} यदि उसकी चोरी एक चौथाई दीनार या उससे अधिक की हो, तो उसका हाथ काट दो। उन्होंने मलिक के अधिकार पर मुझे बताया कि उन्होंने सुना है कि अल-कासिम बिन मुहम्मद, सलीम बिन अब्दुल्ला और उर्वा बिन अल-जुबैर कहते थे: अनुपस्थित दास ने कुछ चुराया जिसके लिए उसे काट दिया जाना चाहिए। मलिक ने कहा, और यह एक ऐसा मामला है जिसके बारे में हमारे बीच कोई मतभेद नहीं है, कि यदि अनुपस्थित दास कुछ चुराता है... तो उसे काट दिया जाना चाहिए...
स्रोत
मुवत्ता मालिक # ४१/१५२७
दर्जा
Maqtu Sahih
श्रेणी
अध्याय ४१: हुदूद
विषय:
#Mother