सुनन अन-नसाई — हदीस #२०९२३
हदीस #२०९२३
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ بَدْرِ بْنِ عُثْمَانَ، قَالَ إِمْلاَءً عَلَىَّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَائِلٌ يَسْأَلُهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ بِالْفَجْرِ حِينَ انْشَقَّ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالظُّهْرِ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَالْقَائِلُ يَقُولُ انْتَصَفَ النَّهَارُ وَهُوَ أَعْلَمُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعَصْرِ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْمَغْرِبِ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعِشَاءِ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَخَّرَ الْفَجْرَ مِنَ الْغَدِ حِينَ انْصَرَفَ وَالْقَائِلُ يَقُولُ طَلَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ وَقْتِ الْعَصْرِ بِالأَمْسِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعَصْرَ حَتَّى انْصَرَفَ وَالْقَائِلُ يَقُولُ احْمَرَّتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى كَانَ عِنْدَ سُقُوطِ الشَّفَقِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ثُمَّ قَالَ
" الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ " .
अब्दा बिन अब्दुल्ला और अहमद बिन सुलेमान ने हमें बताया - और शब्द उनके हैं - उन्होंने कहा: अबू दाऊद ने हमें बताया, बद्र बिन ओथमान के अधिकार पर, उन्होंने मुझ पर हुक्म चलाते हुए कहा: अबू बक्र बिन अबी मूसा ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक प्रश्नकर्ता पैगंबर के पास आया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनसे प्रार्थना के समय के बारे में पूछा, लेकिन उन्होंने जवाब नहीं दिया। उसे उससे कुछ लेना-देना था, इसलिए उसने बिलाल को सुबह होने पर इकामा करने का आदेश दिया, फिर उसने उसे दोपहर के लिए इकामा करने का आदेश दिया, जब सूरज ढल गया था, और किसी ने कहा कि दिन का मध्य आ गया था और वह मुझे जानता है। फिर उसने उसे दोपहर की नमाज़ के लिए इक़ामत करने का आदेश दिया, जब सूरज तेज़ था। फिर उसने उसे सूरज डूबने पर सूर्यास्त की नमाज़ के लिए इक़ामत करने का आदेश दिया। तब उसने उसे शाम की प्रार्थना करने का आदेश दिया जब गोधूलि हो गई, फिर उसने अगले दिन सुबह होने में देरी की जब वह चला गया। कोई कहता है कि सूरज उग आया है, तो उसने दोपहर की नमाज़ को कल दोपहर की प्रार्थना के समय तक विलंबित कर दिया, फिर उसने दोपहर की प्रार्थना को तब तक विलंबित कर दिया जब तक कि वह समाप्त नहीं हो गई, और जो कहता है कि सूरज लाल हो गया, फिर उसने सूर्यास्त के समय में देरी कर दी। जब तक गोधूलि न हो गई, तब उस ने भोजन रात के तीसरे पहर तक टाल दिया, तब उस ने कहा, इन दोनोंके बीच का समय है।
वर्णनकर्ता
अबू बक्र बिन अबी मूसा (र.अ.व.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ६/५२३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६: नमाज़ के समय