सुनन अन-नसाई — हदीस #२१८७२
हदीस #२१८७२
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ فَكَبَّرَ وَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . ثُمَّ قَامَ فَاقْتَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً هُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ تَعَالَى لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا حَتَّى يُفْرَجَ عَنْكُمْ " . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " رَأَيْتُ فِي مَقَامِي هَذَا كُلَّ شَىْءٍ وُعِدْتُمْ لَقَدْ رَأَيْتُمُونِي أَرَدْتُ أَنْ آخُذَ قِطْفًا مِنَ الْجَنَّةِ حِينَ رَأَيْتُمُونِي جَعَلْتُ أَتَقَدَّمُ وَلَقَدْ رَأَيْتُ جَهَنَّمَ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ وَرَأَيْتُ فِيهَا ابْنَ لُحَىٍّ وَهُوَ الَّذِي سَيَّبَ السَّوَائِبَ " .
मुहम्मद इब्न सलामा ने हमें सूचित किया, इब्न वहब के अधिकार पर, यूनुस के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उर्वा इब्न अल-जुबैर ने मुझे सूचित किया, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: भगवान के दूत के जीवनकाल के दौरान सूर्य ग्रहण हुआ, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इसलिए वह खड़े हुए और कहा कि तकबीर और लोग उनके पीछे खड़े थे, इसलिए भगवान के दूत, भगवान आशीर्वाद दे सकते हैं उसे और उसे शांति प्रदान करें, पाठ सुनाया। बहुत देर तक, फिर उन्होंने "अल्लाहु अकबर" कहा और बहुत देर तक झुके, फिर अपना सिर उठाया और कहा, "हे हमारे भगवान, जो कोई भी उसकी प्रशंसा करता है, भगवान उसकी सुनता है, और सारी प्रशंसा आपकी ही होती है।" फिर वह उठ गया. तो उन्होंने एक लंबी तिलावत पढ़ी, जो पहली तिलावत से छोटी थी, फिर उन्होंने कहा "अल्लाहु अकबर" और बहुत देर तक झुके रहे, जो पहली तिलावत से छोटी थी, फिर उन्होंने कहा, "जो कोई उसकी स्तुति करता है, ईश्वर उसकी सुनता है। हमारे प्रभु, आपकी स्तुति हो।" फिर उसने सज्दा किया, फिर दूसरी रकअत में भी वैसा ही किया और चार रकअत पूरी कीं। उन्होंने रकअत और चार सजदे किये और उनके जाने से पहले ही सूरज डूब गया। फिर वह उठा और लोगों को संबोधित किया और सर्वशक्तिमान ईश्वर की स्तुति की। तब उनके परिवार ने कहा, "वास्तव में, सूर्य और चंद्रमा सर्वशक्तिमान ईश्वर के दो संकेत हैं। वे किसी की मृत्यु या उसके जीवन के लिए ग्रहण नहीं लगाते हैं, इसलिए जब आप उन्हें देखें, तो प्रार्थना करें।" जब तक तुम्हें रिहा नहीं किया जाता।” और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "मैंने अपनी इस स्थिति में वह सब कुछ देखा है जिसका आपसे वादा किया गया था। तुमने मुझे देखा, मैं स्वर्ग का एक टुकड़ा लेना चाहता था, जब तुमने मुझे देखा, मैंने प्रगति की, और मैंने नरक को एक दूसरे को नष्ट करते देखा, जब तुमने मुझे देखा, मुझे देर हो गई। और मैंने उसमें इब्न लुहाय को देखा, और वह वही था जिसने ढीली चीज़ें छोड़ दी थीं।
वर्णनकर्ता
इब्न शिहाब रोम 'उरवाह बिन अल-जुबैर (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # १६/१४७२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १६: ग्रहण