सुनन अन-नसाई — हदीस #२३११९
हदीस #२३११९
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ الصُّبَىُّ بْنُ مَعْبَدٍ كُنْتُ أَعْرَابِيًّا نَصْرَانِيًّا فَأَسْلَمْتُ فَكُنْتُ حَرِيصًا عَلَى الْجِهَادِ فَوَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَيْنِ عَلَىَّ فَأَتَيْتُ رَجُلاً مِنْ عَشِيرَتِي يُقَالُ لَهُ هُذَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ اجْمَعْهُمَا ثُمَّ اذْبَحْ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ فَأَهْلَلْتُ بِهِمَا فَلَمَّا أَتَيْتُ الْعُذَيْبَ لَقِيَنِي سَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ وَزَيْدُ بْنُ صُوحَانَ وَأَنَا أُهِلُّ بِهِمَا فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ مَا هَذَا بِأَفْقَهَ مِنْ بَعِيرِهِ . فَأَتَيْتُ عُمَرَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَأَنَا حَرِيصٌ عَلَى الْجِهَادِ وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَيْنِ عَلَىَّ فَأَتَيْتُ هُذَيْمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ يَا هَنَّاهُ إِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَيْنِ عَلَىَّ . فَقَالَ اجْمَعْهُمَا ثُمَّ اذْبَحْ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ فَأَهْلَلْتُ بِهِمَا فَلَمَّا أَتَيْنَا الْعُذَيْبَ لَقِيَنِي سَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ وَزَيْدُ بْنُ صُوحَانَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ مَا هَذَا بِأَفْقَهَ مِنْ بَعِيرِهِ . فَقَالَ عُمَرُ هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم .
इशाक बिन इब्राहिम ने हमें बताया, उन्होंने कहा, जरीर ने हमें बताया, मंसूर के अधिकार पर, अबू वेल के अधिकार पर, उन्होंने कहा, अल-सुब्बा बिन मा'बाद ने कहा, "मैं एक बेडौइन था।" मैं ईसाई था, इसलिए मैंने इस्लाम अपना लिया। मैं जिहाद के लिए उत्सुक था, और मैंने पाया कि हज और उमरा मेरे लिए निर्धारित हैं, इसलिए मैं अपने कबीले के एक व्यक्ति के पास गया जिसका नाम था हुदैम बिन अब्दुल्लाह, इसलिए मैंने उनसे पूछा, और उन्होंने कहा, "उन दोनों को इकट्ठा करो, फिर जो भी बलि के जानवर तुम्हें मिलें, उन्हें मार डालो।" इसलिए मैंने उनके साथ एहराम निभाया, और जब मैं अल-अतिब आया, तो वह मुझसे मिले। सलमान बिन रबिया और ज़ैद बिन सुहान, जब मैं उन्हें अंदर ला रहा था, और उनमें से एक ने दूसरे से कहा, "यह उसके ऊंटों में सबसे बुद्धिमान नहीं है।" इसलिए मैं उमर के पास गया. तो मैंने कहा, हे वफ़ादारों के कमांडर, मैं इस्लाम में परिवर्तित हो गया और मैं जिहाद के लिए उत्सुक था, और मैंने पाया कि हज और उमराह मेरे लिए निर्धारित हैं, इसलिए मैं हुदायम बिन अब्दुल्ला के पास गया, इसलिए मैंने कहा, "हे हाना, मैंने पाया कि हज और उमराह मेरे लिए निर्धारित हैं।" तो उसने कहा, "उन दोनों को इकट्ठा करो, फिर जो कुछ तुम कर सकते हो उसका वध करो।" मार्गदर्शन का, इसलिए मैंने उन दोनों का स्वागत किया। जब हम अल-उथिब आए, तो सलमान बिन रबिया और ज़ैद बिन सुहान मुझसे मिले, और उनमें से एक ने दूसरे से कहा, "यह क्या है?" वह अपने ऊँट से भी अधिक बुद्धिमान है। तब उमर ने कहा, "मुझे आपके पैगंबर की सुन्नत द्वारा निर्देशित किया गया है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।"
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २४/२७१९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २४: हज