सुनन अन-नसाई — हदीस #२३२२४

हदीस #२३२२४
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ انْطَلَقَ أَبِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ وَلَمْ يُحْرِمْ فَبَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَصْحَابِي ضَحِكَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَنَظَرْتُ فَإِذَا حِمَارُ وَحْشٍ فَطَعَنْتُهُ فَاسْتَعَنْتُهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهِ وَخَشِينَا أَنْ نُقْتَطَعَ فَطَلَبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُرَفِّعُ فَرَسِي شَأْوًا وَأَسِيرُ شَأْوًا فَلَقِيتُ رَجُلاً مِنْ غِفَارٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَقُلْتُ أَيْنَ تَرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ تَرَكْتُهُ وَهُوَ قَائِلٌ بِالسُّقْيَا ‏.‏ فَلَحِقْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَصْحَابَكَ يَقْرَءُونَ عَلَيْكَ السَّلاَمَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَإِنَّهُمْ قَدْ خَشُوا أَنْ يُقْتَطَعُوا دُونَكَ فَانْتَظِرْهُمْ فَانْتَظَرَهُمْ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ حِمَارَ وَحْشٍ وَعِنْدِي مِنْهُ فَقَالَ لِلْقَوْمِ ‏ "‏ كُلُوا ‏"‏ ‏.‏ وَهُمْ مُحْرِمُونَ ‏.‏
मुहम्मद बिन अब्दुल-अला ने हमें बताया, उन्होंने कहा, खालिद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हिशाम ने हमें बताया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी क़तादा के अधिकार पर कहा, "मेरे पिता भगवान के दूत के साथ निकले, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हुदैबियाह के वर्ष में, और उनके साथियों ने एहराम में प्रवेश किया, लेकिन उन्होंने एहराम में प्रवेश नहीं किया, जबकि मैं अपने साथियों के साथ था।" वो हंसा। एक दूसरे की ओर दृष्टि करके मैं ने क्या देखा, कि एक जंगली गदहा है। मैंने इस पर वार किया. मैंने उनसे मदद मांगी, लेकिन उन्होंने मेरी मदद करने से इनकार कर दिया, इसलिए हमने उसका मांस खा लिया, और हमें डर था कि हम काट दिए जाएंगे, इसलिए मैंने भगवान के दूत से प्रार्थना की, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति दें, मेरे घोड़े को उठाएं और स्वतंत्र रूप से सवारी करें। आधी रात में मेरी मुलाक़ात गिफ़र के एक आदमी से हुई, और मैंने कहा: कहाँ मैंने ईश्वर के दूत को छोड़ दिया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, ''जब वह पानी देने की बात कर रहे थे तो मैंने उन्हें छोड़ दिया.'' इसलिए मैं उसके पीछे गया और कहा, "हे ईश्वर के दूत, आपके साथी आपको नमस्कार कर रहे हैं।" और ख़ुदा की रहमत, और उन्हें डर था कि तुम्हारे बिना हम ख़त्म हो जायेंगे, तो उनकी बाट जोहो। तो उनका इंतजार करें. तो मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत, मैं मैंने एक ज़ेबरा को मारा और उसमें से कुछ मेरे पास था, इसलिए उसने लोगों से कहा, "खाओ।" और वे एहराम में थे।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २४/२८२४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २४: हज
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mercy #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और