सुनन अन-नसाई — हदीस #२३७५४
हदीस #२३७५४
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، قَالاَ أُتِيَ عَبْدُ اللَّهِ فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا فَتُوُفِّيَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ سَلُوا هَلْ تَجِدُونَ فِيهَا أَثَرًا قَالُوا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا نَجِدُ فِيهَا يَعْنِي أَثَرًا . قَالَ أَقُولُ بِرَأْيِي فَإِنْ كَانَ صَوَابًا فَمِنَ اللَّهِ لَهَا كَمَهْرِ نِسَائِهَا لاَ وَكْسَ وَلاَ شَطَطَ وَلَهَا الْمِيرَاثُ وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَشْجَعَ فَقَالَ فِي مِثْلِ هَذَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِينَا فِي امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا بِرْوَعُ بِنْتُ وَاشِقٍ تَزَوَّجَتْ رَجُلاً فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَقَضَى لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ صَدَاقِ نِسَائِهَا وَلَهَا الْمِيرَاثُ وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ . فَرَفَعَ عَبْدُ اللَّهِ يَدَيْهِ وَكَبَّرَ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ أَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ الأَسْوَدُ غَيْرُ زَائِدَةَ .
अब्दुल्ला बिन मुहम्मद बिन अब्दुल रहमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू सईद अब्दुल रहमान बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, ज़ैदा बिन कुदामा के अधिकार पर, मंसूर के अधिकार पर, इब्राहिम के अधिकार पर, अलकामा के अधिकार पर, और अल-असवद ने कहा, "अब्दुल्ला को एक ऐसे व्यक्ति के बारे में लाया गया जिसने एक महिला से शादी की लेकिन उसके लिए शर्त नहीं रखी, इसलिए वह मर गया उसमें प्रवेश करने से पहले, अब्दुल्ला ने कहा, "पूछो, क्या तुम्हें इसमें कोई निशान मिलता है?" उन्होंने कहा, "हे अबू अब्दुल रहमान, हमें इसमें कोई निशान नहीं मिला।" उसने कहा। मैं अपनी राय कहता हूं, और यदि यह सही है, तो भगवान की ओर से यह उसकी पत्नियों के दहेज के रूप में उसका है, कोई मुआवजा या अधिकता नहीं है, और वह विरासत की हकदार है और उसे प्रतीक्षा अवधि का पालन करना आवश्यक है। तभी एक आदमी खड़ा हो गया अशजा ने कहा, "कुछ इस तरह, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने रुवा बिंत वाशिक नामक एक महिला के संबंध में हमारे संबंध में एक फैसला सुनाया। उसने एक आदमी से शादी की और वह मरने से पहले ही मर गया।" उसने उसके साथ विवाह संपन्न किया, और ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने उसके लिए अपनी पत्नियों के बराबर दहेज का फैसला किया, और वह विरासत की हकदार है और उसे प्रतीक्षा अवधि का पालन करना आवश्यक है। तो अब्दुल्ला हट गये उन्होंने हाथ उठाया और कहा, "अल्लाहु अकबर।" अबू अब्द अल-रहमान ने कहा, "मैं ऐसे किसी को नहीं जानता जिसने इस हदीस में कहा हो: 'अस्वद' कोई अतिरिक्त शब्द नहीं है।"
वर्णनकर्ता
अलक़ामा और अल-अस्वद (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २६/३३५४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २६: निकाह