सुनन अन-नसाई — हदीस #२४००९
हदीस #२४००९
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ رَاشِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عُثْمَانَ، أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ حِينَ حَصَرُوهُ فَقَالَ أَنْشُدُ بِاللَّهِ رَجُلاً سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ يَوْمَ الْجَبَلِ حِينَ اهْتَزَّ فَرَكَلَهُ بِرِجْلِهِ وَقَالَ " اسْكُنْ فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدَانِ " . وَأَنَا مَعَهُ فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُ بِاللَّهِ رَجُلاً شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ يَقُولُ " هَذِهِ يَدُ اللَّهِ وَهَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ " . فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُ بِاللَّهِ رَجُلاً سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ جَيْشِ الْعُسْرَةِ يَقُولُ " مَنْ يُنْفِقُ نَفَقَةً مُتَقَبَّلَةً " . فَجَهَّزْتُ نِصْفَ الْجَيْشِ مِنْ مَالِي فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُ بِاللَّهِ رَجُلاً سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ يَزِيدُ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ " . فَاشْتَرَيْتُهُ مِنْ مَالِي فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُ بِاللَّهِ رَجُلاً شَهِدَ رُومَةَ تُبَاعُ فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ مَالِي فَأَبَحْتُهَا لاِبْنِ السَّبِيلِ فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ .
इमरान बिन बक्कर बिन राशिद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, खत्ताब बिन ओथमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इस्सा बिन यूनुस ने हमें बताया, मेरे पिता ने मुझे बताया, अबू इशाक के अधिकार पर, अबू सलामा बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, कि ओथमान ने उनकी देखरेख की जब उन्होंने उसे घेर लिया और कहा, "मैं ईश्वर से एक ऐसे व्यक्ति की तलाश करता हूं जिसने ईश्वर के दूत से सुना हो, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे।" भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' उन्होंने कहा, "जिस दिन पहाड़ हिल गया, उसने उसे अपने पैर से लात मारी और कहा, 'चुप रहो, क्योंकि तुम्हारे पास एक नबी, या सच्चे, या दो गवाहों को छोड़कर कोई नहीं है।' "यह ईश्वर का हाथ है और यह ओथमान का हाथ है।" इसलिए लोगों ने उसके लिए जप किया, और फिर उसने कहा, "हे भगवान, एक ऐसे व्यक्ति की तलाश करो जिसने भगवान के दूत को सुना हो, भगवान उसे आशीर्वाद दें और सेना के दिन उसे शांति प्रदान करें।" हार्डशिप कहती है, "वह जो स्वीकार्य राशि खर्च करता है।" इसलिये मैं ने अपने धन से आधी सेना तैयार की, और कुछ पुरूष उसे ढूंढ़ने लगे। फिर उन्होंने कहा, "मैं गाऊंगा।" ईश्वर की शपथ, एक आदमी ने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहो, "इस मस्जिद में स्वर्ग में एक घर कौन जोड़ सकता है?" इसलिए मैंने इसे अपने पैसे से खरीदा और वह खुश हुए। उसके पास आदमी थे, फिर उसने कहा, “मैं परमेश्वर की शरण में एक ऐसे आदमी की तलाश में हूँ जिसने एक रोमन को बिकते हुए देखा हो, और मैंने उसे अपने पैसे से खरीदा हो, और मैंने उसे एक यात्री को उपलब्ध करा दिया हो, और उसने उसे ढूँढ़ लिया हो।” पुरुष...
वर्णनकर्ता
अबू सलाम बिन अब्द अल-रहमान (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २९/३६०९
दर्जा
Sahih Lighairihi
श्रेणी
अध्याय २९: वक़्फ़