सुनन अन-नसाई — हदीस #२५०५६
हदीस #२५०५६
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي رِجَالٌ، مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمْ يُونُسُ وَاللَّيْثُ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُمْ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَتْ بَرِيرَةُ إِلَىَّ فَقَالَتْ يَا عَائِشَةُ إِنِّي كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ فِي كُلِّ عَامٍ أُوقِيَّةٌ فَأَعِينِينِي . وَلَمْ تَكُنْ قَضَتْ مِنْ كِتَابَتِهَا شَيْئًا فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ وَنَفِسَتْ فِيهَا ارْجِعِي إِلَى أَهْلِكِ فَإِنْ أَحَبُّوا أَنْ أُعْطِيَهُمْ ذَلِكَ جَمِيعًا وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَعَلْتُ . فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا فَعَرَضَتْ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَأَبَوْا وَقَالُوا إِنْ شَاءَتْ أَنْ تَحْتَسِبَ عَلَيْكِ فَلْتَفْعَلْ وَيَكُونَ ذَلِكَ لَنَا . فَذَكَرَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكَ مِنْهَا ابْتَاعِي وَأَعْتِقِي فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . فَفَعَلَتْ وَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ فَحَمِدَ اللَّهَ تَعَالَى ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ فَمَا بَالُ النَّاسِ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ قَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ وَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
यूनुस इब्न अब्द अल-अला ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा, इब्न वाहब ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा, ज्ञान के लोगों में से लोगों ने मुझे सूचित किया, जिनमें यूनुस और अल-लेथ भी शामिल थे। इब्न शिहाब ने उन्हें उर्वा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर बताया, कि उसने कहा: बरेरा मेरे पास आई और कहा, "हे आयशा, मैंने अपने परिवार को नौ ओक के बारे में लिखा है हर साल एक उकियाह होता है, इसलिए मेरी मदद करें। उसने कुछ भी लिखना समाप्त नहीं किया था, इसलिए आयशा ने उससे कहा और सांस लेते हुए कहा, "अपने परिवार के पास वापस जाओ। वे चाहते थे कि मैं उन्हें वह सब दे दूं, और तुम्हारी वफादारी मेरे प्रति बनी रहे। इसलिए मैंने ऐसा किया। इसलिए बरिरा अपने परिवार के पास गई और उन्हें वह पेशकश की, लेकिन उन्होंने इनकार कर दिया। और उन्होंने कहा यदि वह आपसे जवाबदेही मांगना चाहती है, तो वह ऐसा कर सकती है और यह हमारे लिए होगा। तो आयशा ने ईश्वर के दूत से कहा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और उसने कहा, "तुम्हें मत रोको।" यह उनमें से एक है: "मुझे खरीदो और मुझे आज़ाद करो, क्योंकि वफ़ादारी उसी की है जो मुझे आज़ाद करता है।" उसने वैसा ही किया, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, लोगों के बीच खड़े हुए और ईश्वर की स्तुति की। तब सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा: "इस प्रकार, लोग ऐसी शर्तें क्यों निर्धारित करते हैं जो ईश्वर की पुस्तक में नहीं हैं? जो कोई ऐसी शर्त निर्धारित करता है जो ईश्वर की पुस्तक में नहीं है वह अमान्य है, भले ही सैकड़ों शर्तें हों: ईश्वर का आदेश अधिक योग्य है और ईश्वर की स्थिति अधिक विश्वसनीय है। वफादारी केवल उसी के लिए है जो मुक्त करता है।"
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४४/४६५६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४४: ख़रीद-फ़रोख़्त
विषय:
#Mother