मुवत्ता मालिक — हदीस #३५८१६

हदीस #३५८१६
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، اشْتَرَى سِلْعَةً بِعَشَرَةِ دَنَانِيرَ نَقْدًا أَوْ بِخَمْسَةَ عَشَرَ دِينَارًا إِلَى أَجَلٍ فَكَرِهَ ذَلِكَ وَنَهَى عَنْهُ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ فِي رَجُلٍ ابْتَاعَ سِلْعَةً مِنْ رَجُلٍ بِعَشَرَةِ دَنَانِيرَ نَقْدًا أَوْ بِخَمْسَةَ عَشَرَ دِينَارًا إِلَى أَجَلٍ قَدْ وَجَبَتْ لِلْمُشْتَرِي بِأَحَدِ الثَّمَنَيْنِ إِنَّهُ لاَ يَنْبَغِي ذَلِكَ لأَنَّهُ إِنْ أَخَّرَ الْعَشَرَةَ كَانَتْ خَمْسَةَ عَشَرَ إِلَى أَجَلٍ وَإِنْ نَقَدَ الْعَشَرَةَ كَانَ إِنَّمَا اشْتَرَى بِهَا الْخَمْسَةَ عَشَرَ الَّتِي إِلَى أَجَلٍ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ فِي رَجُلٍ اشْتَرَى مِنْ رَجُلٍ سِلْعَةً بِدِينَارٍ نَقْدًا أَوْ بِشَاةٍ مَوْصُوفَةٍ إِلَى أَجَلٍ قَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ بِأَحَدِ الثَّمَنَيْنِ إِنَّ ذَلِكَ مَكْرُوهٌ لاَ يَنْبَغِي لأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ وَهَذَا مِنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ فِي رَجُلٍ قَالَ لِرَجُلٍ أَشْتَرِي مِنْكَ هَذِهِ الْعَجْوَةَ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا أَوِ الصَّيْحَانِيَّ عَشَرَةَ أَصْوُعٍ أَوِ الْحِنْطَةَ الْمَحْمُولَةَ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا أَوِ الشَّامِيَّةَ عَشَرَةَ أَصْوُعٍ بِدِينَارٍ قَدْ وَجَبَتْ لِي إِحْدَاهُمَا إِنَّ ذَلِكَ مَكْرُوهٌ لاَ يَحِلُّ وَذَلِكَ أَنَّهُ قَدْ أَوْجَبَ لَهُ عَشَرَةَ أَصْوُعٍ صَيْحَانِيًّا فَهُوَ يَدَعُهَا وَيَأْخُذُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنَ الْعَجْوَةِ أَوْ تَجِبُ عَلَيْهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنَ الْحِنْطَةِ الْمَحْمُولَةِ فَيَدَعُهَا وَيَأْخُذُ عَشَرَةَ أَصْوُعٍ مِنَ الشَّامِيَّةِ فَهَذَا أَيْضًا مَكْرُوهٌ لاَ يَحِلُّ وَهُوَ أَيْضًا يُشْبِهُ مَا نُهِيَ عَنْهُ مِنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ وَهُوَ أَيْضًا مِمَّا نُهِيَ عَنْهُ أَنْ يُبَاعَ مِنْ صِنْفٍ وَاحِدٍ مِنَ الطَّعَامِ اثْنَانِ بِوَاحِدٍ ‏.‏
मलिक ने मुझे बताया कि उसने सुना है कि अल-कासिम बिन मुहम्मद से एक ऐसे व्यक्ति के बारे में पूछा गया था जिसने दस दीनार नकद या पंद्रह दीनार में एक वस्तु खरीदी थी। कुछ समय के लिए, उन्होंने इसे नापसंद किया और इसे मना कर दिया। मलिक ने एक ऐसे आदमी के बारे में कहा जिसने एक आदमी से दस दीनार नकद या पंद्रह दीनार में एक वस्तु खरीदी। खरीददार को आठवें हिस्से की अवधि के लिए एक दीनार देना अनिवार्य था। यह उचित नहीं है, क्योंकि यदि अंतिम दस दिन पंद्रह होते, तो यह एक अवधि के लिए होते। और यदि वह दस को बदलता, तो उस से केवल पन्द्रह ही खरीदता जो एक निर्दिष्ट अवधि के लिए हैं। मलिक ने एक ऐसे आदमी के बारे में कहा जिसने दूसरे आदमी से एक वस्तु खरीदी। उस पर नकद में एक दीनार या दो आठवें हिस्से में से एक निर्दिष्ट अवधि के लिए निर्दिष्ट भेड़ अनिवार्य है। यह निंदनीय है और ऐसा नहीं किया जाना चाहिए क्योंकि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने एक बिक्री के लिए दो बिक्री से मना किया, और यह एक बिक्री के लिए दो बिक्री में से एक है। मलिक ने एक आदमी के बारे में कहा जिसने एक आदमी से कहा, "मैं इसे तुमसे खरीदूंगा।" अजवा पंद्रह साअ है, या अल-सिहानी दस साआ है, या सूखा गेहूं पंद्रह साआ है, या अल-शामिया दस साआ है। एक दीनार के साथ, उनमें से एक मेरे लिए बाध्य किया गया है। यह एक घृणित कार्य है जो स्वीकार्य नहीं है, और ऐसा इसलिए है क्योंकि उसने उसके लिए दस अनिवार्य सुन्नत चीजें अनिवार्य कर दी हैं, इसलिए वह उन्हें छोड़ रहा है। वह पन्द्रह साअा अजवा लेता है, या वह पन्द्रह साा पिसा हुआ गेहूँ लेने के लिए बाध्य है, इसलिए वह इसे छोड़ देता है और दस साअा लेता है। यह लेवेंटाइन से भी बदतर है, इसलिए यह भी निंदनीय है और अनुमेय नहीं है, और यह भी उसी के समान है जो निषिद्ध था, एक बिक्री में दो बिक्री, जो कि निषिद्ध भी थी। एक प्रकार का भोजन एक के बदले दो बेचा जा सकता है।
स्रोत
मुवत्ता मालिक # ३१/१३६१
दर्जा
Maqtu Daif
श्रेणी
अध्याय ३१: व्यापार
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और