Muwaththa Malik — Hadis #36073
Hadis #36073
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، خَرَجَ إِلَى الشَّامِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرْغَ لَقِيَهُ أُمَرَاءُ الأَجْنَادِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَأَصْحَابُهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الْوَبَأَ قَدْ وَقَعَ بِأَرْضِ الشَّامِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ادْعُ لِي الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ . فَدَعَاهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ وَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ الْوَبَأَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ فَاخْتَلَفُوا فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَدْ خَرَجْتَ لأَمْرٍ وَلاَ نَرَى أَنْ تَرْجِعَ عَنْهُ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ مَعَكَ بَقِيَّةُ النَّاسِ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَرَى أَنْ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَإِ . فَقَالَ عُمَرُ ارْتَفِعُوا عَنِّي . ثُمَّ قَالَ ادْعُ لِي الأَنْصَارَ فَدَعَوْتُهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ فَسَلَكُوا سَبِيلَ الْمُهَاجِرِينَ وَاخْتَلَفُوا كَاخْتِلاَفِهِمْ فَقَالَ ارْتَفِعُوا عَنِّي . ثُمَّ قَالَ ادْعُ لِي مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ مَشْيَخَةِ قُرَيْشٍ مِنْ مُهَاجِرَةِ الْفَتْحِ . فَدَعَوْتُهُمْ فَلَمْ يَخْتَلِفْ عَلَيْهِ مِنْهُمُ اثْنَانِ فَقَالُوا نَرَى أَنْ تَرْجِعَ بِالنَّاسِ وَلاَ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَإِ فَنَادَى عُمَرُ فِي النَّاسِ إِنِّي مُصْبِحٌ عَلَى ظَهْرٍ فَأَصْبِحُوا عَلَيْهِ . فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ أَفِرَارًا مِنْ قَدَرِ اللَّهِ فَقَالَ عُمَرُ لَوْ غَيْرُكَ قَالَهَا يَا أَبَا عُبَيْدَةَ نَعَمْ نَفِرُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ إِلَى قَدَرِ اللَّهِ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ إِبِلٌ فَهَبَطَتْ وَادِيًا لَهُ عُدْوَتَانِ إِحْدَاهُمَا مُخْصِبَةٌ وَالأُخْرَى جَدْبَةٌ أَلَيْسَ إِنْ رَعَيْتَ الْخَصِبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ وَإِنْ رَعَيْتَ الْجَدْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ - وَكَانَ غَائِبًا فِي بَعْضِ حَاجَتِهِ - فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي مِنْ هَذَا عِلْمًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَيْهِ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ " . قَالَ فَحَمِدَ اللَّهَ عُمَرُ ثُمَّ انْصَرَفَ .
Yahya menceritakan kepadaku daripada Malik daripada Ibn Shihab daripada Abd al-Hamid ibn Abd ar-Rahman ibn Zayd ibn al-Khattab daripada Abdullah ibn Abdullah ibn al-Harith ibn Nawfal daripada Abdullah ibn Abbas bahawa Umar ibn al- Khattab berangkat ke ash Syam dan ketika dia berada di Sargh, dekat Tabuk, para komandan tenteranya, Abu Ubayarda ibn Abbas, al-Ubayanrah ibn Abbas. menemuinya dan memberitahunya bahawa wabak itu telah berlaku di ash-Sham. Ibn Abbas berkata, "Umar ibn al-Khattab berkata, 'semua Muhajir pertama kepadaku.' Dia mengumpulkan mereka dan meminta nasihat mereka, memberitahu mereka bahawa wabak itu telah berlaku di abu Syam. Mereka tidak bersetuju. Ada yang berkata, 'Kamu telah melakukan sesuatu, dan kami tidak fikir kamu harus meninggalkannya.' Yang lain berkata, 'Kamu mempunyai para sahabat Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan orang-orang yang lain bersama kamu, dan kami tidak menyangka bahawa kamu harus menghantar mereka ke arah wabak ini.' Umar berkata, 'Tinggalkan aku.' Kemudian dia berkata, 'Panggillah orang Ansar kepadaku.' Mereka dipanggil dan dia meminta nasihat mereka. Mereka bertindak seperti yang dilakukan oleh Muhajirin dan tidak bersetuju sebagaimana mereka tidak bersetuju. Dia berkata, 'Tinggalkan saya.' "Kemudian dia berkata, 'Serulah kepadaku sesiapa di sini dari orang-orang tua Quraisy dari Muhajirin penaklukan.' Dia memanggil mereka dan tidak seorang pun dari mereka berselisih. Mereka berkata, 'Kami berpendapat bahawa kamu harus menarik orang ramai dan tidak menghantar mereka ke arah wabak.' Umar berseru kepada orang ramai, 'Saya pergi dengan unta pada waktu pagi,' lalu mereka berangkat. Abu Ubaidah berkata, 'Apakah itu lari dari ketetapan Allah?' Umar berkata, 'Lebih baik orang lain selain kamu mengatakannya, Abu Ubaidah. ya. Kita lari dari takdir Allah kepada takdir Allah. Apa yang anda fikirkan jika unta ini turun ke lembah yang mempunyai dua cerun, satu subur, dan satu lagi tandus. Jika kamu menggembalakan di tempat yang subur, tidakkah kamu menggembalakannya dengan ketentuan Allah? Jika kamu menggembalakan mereka di tempat yang tandus, tidakkah kamu menggembalakan mereka dengan ketentuan Allah?' 'Abd ar-Rahman ibn Awf tiba dan dia telah pergi melakukan sesuatu dan dia berkata, 'Saya mempunyai pengetahuan tentang ini. Aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, "Jika kamu mendengar tentangnya di suatu negeri, maka janganlah kamu pergi ke sana. Jika ia datang ke suatu negeri dan kamu berada di dalamnya, maka janganlah kamu lari daripadanya." ' Umar memuji Allah dan kemudian pergi
Sumber
Muwaththa Malik # 45/1618
Gred
Sahih
Kategori
Bab 45: Madinah