सुनन अन-नसाई — हदीस #२११३१

हदीस #२११३१
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ وَصَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَادِمًا وَكَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ فَلَمَّا فَعَلَ ذَلِكَ جَاءَهُ الْمُخَلَّفُونَ فَطَفِقُوا يَعْتَذِرُونَ إِلَيْهِ وَيَحْلِفُونَ لَهُ وَكَانُوا بِضْعًا وَثَمَانِينَ رَجُلاً فَقَبِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلاَنِيَتَهُمْ وَبَايَعَهُمْ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ وَوَكَلَ سَرَائِرَهُمْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى جِئْتُ فَلَمَّا سَلَّمْتُ تَبَسَّمَ تَبَسُّمَ الْمُغْضَبِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ تَعَالَ ‏"‏ ‏.‏ فَجِئْتُ حَتَّى جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لِي ‏"‏ مَا خَلَّفَكَ أَلَمْ تَكُنِ ابْتَعْتَ ظَهْرَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي وَاللَّهِ لَوْ جَلَسْتُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا لَرَأَيْتُ أَنِّي سَأَخْرُجُ مِنْ سَخَطِهِ وَلَقَدْ أُعْطِيتُ جَدَلاً وَلَكِنْ وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ لَئِنْ حَدَّثْتُكَ الْيَوْمَ حَدِيثَ كَذِبٍ لِتَرْضَى بِهِ عَنِّي لَيُوشَكُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُسْخِطُكَ عَلَىَّ وَلَئِنْ حَدَّثْتُكَ حَدِيثَ صِدْقٍ تَجِدُ عَلَىَّ فِيهِ إِنِّي لأَرْجُو فِيهِ عَفْوَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ قَطُّ أَقْوَى وَلاَ أَيْسَرَ مِنِّي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْكَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَّا هَذَا فَقَدْ صَدَقَ فَقُمْ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ فِيكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُمْتُ فَمَضَيْتُ ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏
सुलेमान बिन दाऊद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इब्न वहब ने हमें बताया, यूनुस के अधिकार पर, इब्न शिहाब ने कहा, और अब्द अल-रहमान बिन काब बिन मलिक ने मुझे बताया, अब्दुल्ला बिन काब ने कहा: मैंने काब बिन मलिक को अपनी कहानी सुनाते हुए सुना जब वह ताबुक की लड़ाई में ईश्वर के दूत से पिछड़ गए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सुबह पहुंचे, और जब भी वह यात्रा से आते थे, तो वह मस्जिद से शुरू करते थे और वहां दो रकअत प्रार्थना करते थे, फिर वह लोगों के साथ बैठते थे। जब उसने ऐसा किया तो जो लोग पीछे रह गए थे वे उसके पास आए और उससे क्षमा माँगने और शपथ खाने लगे। वे अस्सी-व्यक्ति थे, इसलिए ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, स्वीकार कर लिया। उन्होंने, शांति और आशीर्वाद उन पर हो, उनके प्रति अपना खुलापन व्यक्त किया, उनके प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा की, उनके लिए क्षमा मांगी, और मेरे आने तक उनके रहस्यों को सर्वशक्तिमान ईश्वर को सौंप दिया। जब मैंने डिलीवर किया तो वह क्रोधित व्यक्ति की तरह मुस्कुराये। फिर उसने कहा, "आओ।" इसलिए मैं आया जब तक मैं उसके सामने नहीं बैठ गया, और उसने मुझसे कहा, "तुम्हारे पीछे क्या है? क्या तुमने अपना पिछला हिस्सा नहीं खरीदा?" मैंने कहा था। हे ईश्वर के दूत, ईश्वर की शपथ, यदि मैं इस दुनिया के अन्य लोगों के साथ बैठूं, तो मैं सोचूंगा कि मैं उनके क्रोध से बच जाऊंगा, और मुझे तर्क करने के लिए दिया गया है, लेकिन ईश्वर की शपथ, मैं जानता हूं कि अगर मैं आज आपसे झूठ बोलूं ताकि आप मेरी ओर से इससे संतुष्ट हो जाएं, तो सर्वशक्तिमान और राजसी ईश्वर जल्द ही आपको मुझसे नाराज कर देंगे। मैंने आपको एक सच्ची कहानी सुनाई जिसमें आप पाएंगे कि मैं ईश्वर की क्षमा की आशा करता हूँ। भगवान की कसम, मैं कभी भी इतना मजबूत या आसान नहीं था जितना तब था जब मैं तुमसे पीछे था। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "जहां तक ​​बात है, यह सच है, इसलिए तब तक खड़े रहें जब तक ईश्वर आपके बारे में निर्णय नहीं ले लेते।" तो मैं उठकर चला गया. संक्षिप्त।
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह बिन काब (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ८/७३१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ८: मस्जिदें
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और