सुनन अन-नसाई — हदीस #२४४६७
हदीस #२४४६७
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ، قَالَ زَعَمَ السُّدِّيُّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ أَمَّنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ إِلاَّ أَرْبَعَةَ نَفَرٍ وَامْرَأَتَيْنِ وَقَالَ " اقْتُلُوهُمْ وَإِنْ وَجَدْتُمُوهُمْ مُتَعَلِّقِينَ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ " . عِكْرِمَةُ بْنُ أَبِي جَهْلٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَطَلٍ وَمِقْيَسُ بْنُ صُبَابَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي السَّرْحِ فَأَمَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَطَلٍ فَأُدْرِكَ وَهُوَ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ فَاسْتَبَقَ إِلَيْهِ سَعِيدُ بْنُ حُرَيْثٍ وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَسَبَقَ سَعِيدٌ عَمَّارًا - وَكَانَ أَشَبَّ الرَّجُلَيْنِ - فَقَتَلَهُ وَأَمَّا مِقْيَسُ بْنُ صُبَابَةَ فَأَدْرَكَهُ النَّاسُ فِي السُّوقِ فَقَتَلُوهُ وَأَمَّا عِكْرِمَةُ فَرَكِبَ الْبَحْرَ فَأَصَابَتْهُمْ عَاصِفٌ فَقَالَ أَصْحَابُ السَّفِينَةِ أَخْلِصُوا فَإِنَّ آلِهَتَكُمْ لاَ تُغْنِي عَنْكُمْ شَيْئًا هَا هُنَا . فَقَالَ عِكْرِمَةُ وَاللَّهِ لَئِنْ لَمْ يُنَجِّنِي مِنَ الْبَحْرِ إِلاَّ الإِخْلاَصُ لاَ يُنَجِّينِي فِي الْبَرِّ غَيْرُهُ اللَّهُمَّ إِنَّ لَكَ عَلَىَّ عَهْدًا إِنْ أَنْتَ عَافَيْتَنِي مِمَّا أَنَا فِيهِ أَنْ آتِيَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَضَعَ يَدِي فِي يَدِهِ فَلأَجِدَنَّهُ عَفُوًّا كَرِيمًا . فَجَاءَ فَأَسْلَمَ وَأَمَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي السَّرْحِ فَإِنَّهُ اخْتَبَأَ عِنْدَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَلَمَّا دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ إِلَى الْبَيْعَةِ جَاءَ بِهِ حَتَّى أَوْقَفَهُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَايِعْ عَبْدَ اللَّهِ . قَالَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِ ثَلاَثًا كُلَّ ذَلِكَ يَأْبَى فَبَايَعَهُ بَعْدَ ثَلاَثٍ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ " أَمَا كَانَ فِيكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ يَقُومُ إِلَى هَذَا حَيْثُ رَآنِي كَفَفْتُ يَدِي عَنْ بَيْعَتِهِ فَيَقْتُلَهُ " . فَقَالُوا وَمَا يُدْرِينَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا فِي نَفْسِكَ هَلاَّ أَوْمَأْتَ إِلَيْنَا بِعَيْنِكَ . قَالَ " إِنَّهُ لاَ يَنْبَغِي لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ خَائِنَةُ أَعْيُنٍ " .
अल-कासिम बिन ज़कारिया बिन दीनार ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अहमद बिन मुफद्दल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: असबत ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अल-सुद्दी के दावे के अनुसार, मुसाब बिन साद के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मक्का की विजय के दिन, भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, चार लोगों और दो महिलाओं को छोड़कर लोगों को सुरक्षित कर दिया, और उन्होंने कहा "उन्हें मार डालो, भले ही तुम उन्हें काबा के पर्दों से चिपके हुए पाओ।" इकरीमा बिन अबी जहल, अब्दुल्ला बिन खटाल, और मिकिस इब्न सुबाबा और अब्दुल्ला इब्न साद इब्न अबी अल-सरह। जहां तक अब्दुल्ला इब्न खटाल की बात है, जब वह काबा के पर्दों से चिपक रहा था, तो उसे पकड़ लिया गया, इसलिए वह आगे निकल गया सईद बिन हारिथ और अम्मार बिन यासिर उसके पास गए, इसलिए सईद अम्मार से पहले चला गया - जो दो व्यक्तियों में छोटा था - और उसे मार डाला। जहाँ तक मुक़ैस बिन सुबाबा का प्रश्न है, लोगों ने उसे पकड़ लिया। बाजार में उन्होंने उसे मार डाला. इकरिमा के विषय में, वे समुद्र के मार्ग से चले, और उन पर तूफान आ गया। जहाज़ के मालिकों ने कहा, “सावधान रहो, क्योंकि तुम्हारे देवता हैं यहां यह आपके किसी काम का नहीं है. तब इकरीमा ने कहा, परमेश्वर की शपथ, यदि सच्चाई को छोड़ कोई मुझे समुद्र से नहीं बचा सकता, तो भूमि पर भी उसे छोड़ कोई मुझे बचा नहीं सकता। आपने मेरे साथ एक अनुबंध किया है, यदि आप मुझे इस स्थिति से मुक्त कर दें कि मैं किस स्थिति में हूं, तो मैं मुहम्मद के पास जाऊंगा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब तक कि मैं अपना हाथ उनके हाथ में न रखूं और उन्हें पा न लूं। एक उदार क्षमा. फिर वह आये और इस्लाम अपना लिया। जहाँ तक अब्दुल्ला बिन साद बिन अबी अल-सरह की बात है, वह उस्मान बिन अफ्फान के साथ छिप गया। जब ईश्वर के दूत ने लोगों को बुलाया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, निष्ठा की प्रतिज्ञा की। वह उसे यहां तक लाया जब तक कि उसने उसे पैगंबर के सामने खड़ा नहीं कर दिया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उन्होंने कहा, हे ईश्वर के दूत, एक सेवक के प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा करो। ईश्वर। उसने कहा, तो उसने अपना सिर उठाया और तीन बार उसकी ओर देखा। उसने यह सब अस्वीकार कर दिया, इसलिए उसने तीन दिन के बाद उस पर निष्ठा की प्रतिज्ञा की, फिर वह अपने साथियों के पास गया और कहा, "क्या यह नहीं था?" तुम में से कोई समझदार मनुष्य है, जो इस मनुष्य के पास उठेगा, और उसने मुझे अपनी निष्ठा की प्रतिज्ञा करने से रोकते हुए देखा है, और वह उसे मार डालेगा।” उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, हम नहीं जानते कि इसमें क्या है।" स्वयं, क्या आप कृपया हमें अपनी आँखों से सिर हिलाएँगे? उन्होंने कहा, ''किसी भविष्यवक्ता के लिए देशद्रोही आंखें रखना उचित नहीं है.''
वर्णनकर्ता
मुसाब बिन साद (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ३७/४०६७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३७: खून बहाने की मनाही