सुनन अन-नसाई — हदीस #२२२४६
हदीस #२२२४६
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرِ بْنِ عَتِيكٍ، أَنَّ عَتِيكَ بْنَ الْحَارِثِ، وَهُوَ جَدُّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو أُمِّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ جَبْرَ بْنَ عَتِيكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَ يَعُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ثَابِتٍ فَوَجَدَهُ قَدْ غُلِبَ عَلَيْهِ فَصَاحَ بِهِ فَلَمْ يُجِبْهُ فَاسْتَرْجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " قَدْ غُلِبْنَا عَلَيْكَ أَبَا الرَّبِيعِ " . فَصِحْنَ النِّسَاءُ وَبَكَيْنَ فَجَعَلَ ابْنُ عَتِيكٍ يُسَكِّتُهُنَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُنَّ فَإِذَا وَجَبَ فَلاَ تَبْكِيَنَّ بَاكِيَةٌ " . قَالُوا وَمَا الْوُجُوبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الْمَوْتُ " . قَالَتِ ابْنَتُهُ إِنْ كُنْتُ لأَرْجُو أَنْ تَكُونَ شَهِيدًا قَدْ كُنْتَ قَضَيْتَ جِهَازَكَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَوْقَعَ أَجْرَهُ عَلَيْهِ عَلَى قَدْرِ نِيَّتِهِ وَمَا تَعُدُّونَ الشَّهَادَةَ " . قَالُوا الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الشَّهَادَةُ سَبْعٌ سِوَى الْقَتْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ الْمَطْعُونُ شَهِيدٌ وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ شَهِيدٌ وَصَاحِبُ ذَاتِ الْجَنْبِ شَهِيدٌ وَصَاحِبُ الْحَرَقِ شَهِيدٌ وَالْمَرْأَةُ تَمُوتُ بِجُمْعٍ شَهِيدَةٌ " .
उतबा बिन अब्दुल्ला बिन उतबा ने हमें बताया, कहा: मैंने अब्दुल्ला बिन अब्दुल्ला बिन जबर बिन अतीक के अधिकार पर मलिक को पढ़ा, कि अतीक बिन अल-हरिथ, जो अब्दुल्ला बिन अब्दुल्ला के नाना हैं, ने उन्हें बताया कि जबर बिन अतीक ने उनसे कहा था कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, आए थे अब्दुल्ला बिन थबिट लौटे और पाया कि वह हार गए हैं, इसलिए उन्होंने उनके बारे में चिल्लाया और उन्होंने उन्हें जवाब नहीं दिया, इसलिए भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, वापस आए और कहा, "हमने तुम्हें हरा दिया है।" अबू अल-रबी': "महिलाओं ने अपना रोज़ा तोड़ दिया और रोईं, लेकिन इब्न अतीक ने उन्हें चुप करा दिया, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, 'उन्हें छोड़ दो। इसलिए जब यह अनिवार्य हो, तो अधिक मत रोओ।” उन्होंने कहा, "क्या अनिवार्य है, हे ईश्वर के दूत?" उन्होंने कहा, "मौत।" उनकी बेटी ने कहा, "यदि आप हैं तो मुझे आशा है कि आप शहीद होंगे, क्योंकि आपने अपना वध कर दिया है।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "क्योंकि सर्वशक्तिमान ईश्वर ने इसके लिए अपना पुरस्कार प्रदान किया है उसके इरादे की सीमा, और आप शहादत की गिनती नहीं करते। उन्होंने कहा, "सर्वशक्तिमान ईश्वर के लिए हत्या करना।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "शहादत सात है।" सर्वशक्तिमान ईश्वर के लिए हत्या करने के अलावा। जो मारा जाता है वह शहीद है, जो डूब जाता है वह शहीद है, जो नष्ट कर देता है वह शहीद है, और जो नष्ट कर देता है वह शहीद है। "जिसको फुफ्फुस रोग है वह शहीद है, जो जल गया है वह शहीद है, और जो महिला बहुवचन में मरती है वह शहीद है।"
वर्णनकर्ता
जाबिर बिन अब्दुल्ला बिन अतीक (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २१/१८४६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २१: जनाज़ा