सुनन अन-नसाई — हदीस #२२२८२

हदीस #२२२८२
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ، مَوْلَى أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ عَنْ أُمِّ قَيْسٍ، قَالَتْ تُوُفِّيَ ابْنِي فَجَزِعْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لِلَّذِي يَغْسِلُهُ لاَ تَغْسِلِ ابْنِي بِالْمَاءِ الْبَارِدِ فَتَقْتُلَهُ ‏.‏ فَانْطَلَقَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِقَوْلِهَا فَتَبَسَّمَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَا قَالَتْ طَالَ عُمْرُهَا ‏"‏ ‏.‏ فَلاَ نَعْلَمُ امْرَأَةً عُمِرَتْ مَا عُمِرَتْ ‏.‏
कुतैबह बिन सईद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अल-लेथ ने हमें बताया, यज़ीद बिन अबी हबीब के अधिकार पर, अबू अल-हसन के अधिकार पर, उम्म क़ैस बिन्त मुहसिन के नौकर, उम्म क़ैस के अधिकार पर कहा, "मेरा बेटा मर गया, इसलिए मैंने उसके लिए शोक मनाया, इसलिए मैंने उसे धोने वाले से कहा, 'मेरे बेटे को ठंडे पानी से मत धोएं अन्यथा आप उसे मार देंगे।'" तो ओकाशा ने कहा। बंद. इब्न मुहसिन ईश्वर के दूत के पास गए, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्हें बताया कि उसने क्या कहा था। वह मुस्कुराया और फिर बोला, "उसने जो कहा, उसकी जिंदगी लंबी होगी।" तो हमें नहीं पता. एक महिला जो जब तक जीवित रही...
वर्णनकर्ता
अबू अल-हसन (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २१/१८८२
दर्जा
Daif Isnaad
श्रेणी
अध्याय २१: जनाज़ा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और