सुनन अन-नसाई — हदीस #२३१३८

हदीस #२३१३८
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسٍ، وَهُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ ‏"‏ بِمَا أَهْلَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَهْلَلْتُ بِإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ سُقْتَ مِنْ هَدْىٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَطُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حِلَّ ‏"‏ ‏.‏ فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَوْمِي فَمَشَطَتْنِي وَغَسَلَتْ رَأْسِي فَكُنْتُ أُفْتِي النَّاسَ بِذَلِكَ فِي إِمَارَةِ أَبِي بَكْرٍ وَإِمَارَةِ عُمَرَ وَإِنِّي لَقَائِمٌ بِالْمَوْسِمِ إِذْ جَاءَنِي رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي شَأْنِ النُّسُكِ ‏.‏ قُلْتُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ كُنَّا أَفْتَيْنَاهُ بِشَىْءٍ فَلْيَتَّئِدْ فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَادِمٌ عَلَيْكُمْ فَائْتَمُّوا بِهِ فَلَمَّا قَدِمَ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا هَذَا الَّذِي أَحْدَثْتَ فِي شَأْنِ النُّسُكِ قَالَ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ ‏{‏ وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ ‏}‏ وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ نَبِيَّنَا صلى الله عليه وسلم لَمْ يَحِلَّ حَتَّى نَحَرَ الْهَدْىَ ‏.‏
मुहम्मद इब्न अल-मुथन्ना ने हमें सूचित किया, अब्द अल-रहमान के अधिकार पर, सुफियान ने हमें बताया, क़ैस के अधिकार पर, जो इब्न मुस्लिम है, तारिक इब्न शिहाब के अधिकार पर, अबू मूसा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैं भगवान के दूत के पास आया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब वह बाथा में थे, और उन्होंने कहा, "क्योंकि आपने घोषणा की शपथ ली है।" मैंने कहा, "मैंने पैगंबर की शपथ ली है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' उसने कहा, “क्या तुम्हें कभी कोई बलि दी गयी है?” मैंने कहा, "नहीं।" उन्होंने कहा, "तो उन्होंने काबा, सफा और मारवाह की परिक्रमा की, फिर वह आए।" इसलिए मैंने परिक्रमा की. घर में और सफ़ा और मरवाह में, फिर मैं अपनी क़ौम में से एक औरत के पास गया और उसने मुझे कंघी की और मेरे सिर को धोया, और मैं अपने पिता के अमीरात में लोगों को इसके बारे में फतवे जारी करता था। कुँवारी और उमर का नेतृत्व. जब मैं उत्सव में भाग ले रहा था, एक आदमी मेरे पास आया और बोला, "आप नहीं जानते कि वफ़ादार कमांडर ने धार्मिक रीति-रिवाजों के बारे में क्या बताया है।" मैंने कहा, "ओह।" ऐ लोगों, जिस किसी को हमने किसी चीज़ के बारे में फ़तवा दिया है, वह सब्र करे, क्योंकि वफ़ा का सरदार तुम्हारे पास आ रहा है, इसलिए उसका अनुसरण करो। जब वह आया तो मैंने कहा हे वफ़ादारों के सेनापति, यह क्या है जो आपने अनुष्ठान अनुष्ठानों के संबंध में बताया है? उन्होंने कहा: यदि हम सर्वशक्तिमान ईश्वर की पुस्तक का पालन करते हैं, तो सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा: { और ईश्वर के लिए हज और उमरा को पूरा करें। और यदि हम अपने पैगंबर की सुन्नत का पालन करते हैं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, तो हमारे पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब तक हमने बलिदान नहीं दिया, तब तक वह वैध नहीं था। मार्गदर्शन...
वर्णनकर्ता
अबू मूसा अशअरी (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २४/२७३८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २४: हज
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Hajj

संबंधित हदीस

इस किताब से और