सुनन अन-नसाई — हदीस #२३६५९
हदीस #२३६५९
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضى الله عنه حَدَّثَنَا قَالَ يَعْنِي تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ مِنْ خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ - قَالَ عُمَرُ فَأَتَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ . قَالَ سَأَنْظُرُ فِي أَمْرِي فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ لَقِيَنِي فَقَالَ قَدْ بَدَا لِي أَنْ لاَ أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا . قَالَ عُمَرُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رضى الله عنه فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ زَوَّجْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ . فَصَمَتَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَىَّ شَيْئًا فَكُنْتُ عَلَيْهِ أَوْجَدَ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَىَّ حِينَ عَرَضْتَ عَلَىَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أَرْجِعْ إِلَيْكَ شَيْئًا . قَالَ عُمَرُ قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ شَيْئًا فِيمَا عَرَضْتَ عَلَىَّ إِلاَّ أَنِّي قَدْ كُنْتُ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ ذَكَرَهَا وَلَمْ أَكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوْ تَرَكَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبِلْتُهَا .
मुहम्मद बिन अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याक़ूब बिन इब्राहिम बिन साद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, मेरे पिता ने हमें बताया, सलीह के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उन्होंने कहा, सलेम बिन अब्दुल्ला ने मुझे बताया कि उन्होंने अब्दुल्ला बिन उमर को सुना, यह बताते हुए कि उमर बिन अल-खत्ताब, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, हमें बताया उन्होंने कहा, मतलब, हफ्सा बिन्त उमर ने खुनैस बिन हुदफा अल-साहमी से शादी की - और वह ईश्वर के दूत के साथियों में से एक थे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और मदीना में उनकी मृत्यु हो गई - उन्होंने कहा उमर, इसलिए मैं ओथमान बिन अफ्फान के पास गया, ईश्वर उनसे प्रसन्न हो, और उमर की बेटी हफ्सा को उनके सामने प्रस्तुत किया। उन्होंने कहा, ''मैंने कहा, 'अगर तुम चाहो तो मैं तुमसे शादी करूंगा।'' हफ्सा. उन्होंने कहा, ''मैं अपने मामले को देखूंगा.'' मैं कई रातों तक रुकी, फिर वह मुझसे मिले और कहा, "मुझे ऐसा लगता है कि इस दिन मेरी शादी नहीं होगी।" उमर ने कहा, ''तो मैं मिला.'' अबू बक्र अल-सिद्दीक, भगवान उससे प्रसन्न हों, इसलिए मैंने कहा, "यदि आप चाहें, तो मैं आपकी शादी हफ्सा बिन्त उमर से कर दूंगा।" अबू बक्र चुप रहा और उसने मुझे कुछ भी नहीं लौटाया, इसलिए मैं उससे सहमत था। मुझे उस्मान पर वीर्य मिला, इसलिए मैं कई रातों तक रुका, फिर भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसके सामने प्रस्ताव रखा, इसलिए मैंने उससे उससे शादी कर ली। तब अबू बकर मुझसे मिले और कहा, "शायद तुमने पाया है जब तुमने मुझे हफ्सा का प्रस्ताव दिया था, तो मैंने तुम्हें कुछ भी वापस नहीं किया था। उमर ने कहा, "हां।" उन्होंने कहा, ''उन्होंने मुझे ऐसा करने से नहीं रोका.'' आपने मुझे जो प्रस्तुत किया था, उसके बारे में मैं आपको कुछ बताऊंगा, सिवाय इसके कि मैं जानता था कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इसका उल्लेख किया था, और मैं ईश्वर के दूत के रहस्य का खुलासा नहीं करने जा रहा था, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। और यदि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने इसे छोड़ दिया होता, तो मैंने इसे स्वीकार कर लिया होता।
वर्णनकर्ता
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २६/३२५९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २६: निकाह