सुनन अन-नसाई — हदीस #२४०८८

हदीस #२४०८८
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَتَتْهُ وَفْدُ هَوَازِنَ فَقَالُوا يَا مُحَمَّدُ إِنَّا أَصْلٌ وَعَشِيرَةٌ وَقَدْ نَزَلَ بِنَا مِنَ الْبَلاَءِ مَا لاَ يَخْفَى عَلَيْكَ فَامْنُنْ عَلَيْنَا مَنَّ اللَّهُ عَلَيْكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اخْتَارُوا مِنْ أَمْوَالِكُمْ أَوْ مِنْ نِسَائِكُمْ وَأَبْنَائِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا قَدْ خَيَّرْتَنَا بَيْنَ أَحْسَابِنَا وَأَمْوَالِنَا بَلْ نَخْتَارُ نِسَاءَنَا وَأَبْنَاءَنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَّا مَا كَانَ لِي وَلِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَهُوَ لَكُمْ فَإِذَا صَلَّيْتُ الظُّهْرَ فَقُومُوا فَقُولُوا إِنَّا نَسْتَعِينُ بِرَسُولِ اللَّهِ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَوِ الْمُسْلِمِينَ فِي نِسَائِنَا وَأَبْنَائِنَا ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا صَلَّوُا الظُّهْرَ قَامُوا فَقَالُوا ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَا كَانَ لِي وَلِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَهُوَ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْمُهَاجِرُونَ وَمَا كَانَ لَنَا فَهُوَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالَتِ الأَنْصَارُ مَا كَانَ لَنَا فَهُوَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ أَمَّا أَنَا وَبَنُو تَمِيمٍ فَلاَ ‏.‏ وَقَالَ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ أَمَّا أَنَا وَبَنُو فَزَارَةَ فَلاَ ‏.‏ وَقَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ مِرْدَاسٍ أَمَّا أَنَا وَبَنُو سُلَيْمٍ فَلاَ ‏.‏ فَقَامَتْ بَنُو سُلَيْمٍ فَقَالُوا كَذَبْتَ مَا كَانَ لَنَا فَهُوَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ رُدُّوا عَلَيْهِمْ نِسَاءَهُمْ وَأَبْنَاءَهُمْ فَمَنْ تَمَسَّكَ مِنْ هَذَا الْفَىْءِ بِشَىْءٍ فَلَهُ سِتُّ فَرَائِضَ مِنْ أَوَّلِ شَىْءٍ يُفِيئُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏ وَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ وَرَكِبَ النَّاسُ اقْسِمْ عَلَيْنَا فَيْأَنَا فَأَلْجَئُوهُ إِلَى شَجَرَةٍ فَخَطِفَتْ رِدَاءَهُ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ رُدُّوا عَلَىَّ رِدَائِي فَوَاللَّهِ لَوْ أَنَّ لَكُمْ شَجَرَ تِهَامَةَ نَعَمًا قَسَمْتُهُ عَلَيْكُمْ ثُمَّ لَمْ تَلْقَوْنِي بَخِيلاً وَلاَ جَبَانًا وَلاَ كَذُوبًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَتَى بَعِيرًا فَأَخَذَ مِنْ سَنَامِهِ وَبَرَةً بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ هَا إِنَّهُ لَيْسَ لِي مِنَ الْفَىْءِ شَىْءٌ وَلاَ هَذِهِ إِلاَّ خُمُسٌ وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ فِيكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ بِكُبَّةٍ مِنْ شَعْرٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذْتُ هَذِهِ لأُصْلِحَ بِهَا بَرْدَعَةَ بَعِيرٍ لِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا مَا كَانَ لِي وَلِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَهُوَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَوَبَلَغَتْ هَذِهِ فَلاَ أَرَبَ لِي فِيهَا ‏.‏ فَنَبَذَهَا ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمِخْيَطَ فَإِنَّ الْغُلُولَ يَكُونُ عَلَى أَهْلِهِ عَارًا وَشَنَارًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
अम्र बिन यज़ीद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इब्न अबी आदि ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हम्माद बिन सलामा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन इशाक के अधिकार पर, अम्र बिन शुएब के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम ईश्वर के दूत के साथ थे, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, जब एक हवाज़िन प्रतिनिधिमंडल उनके पास आया, और उन्होंने कहा, हे मुहम्मद, हम एक मूल और एक कबीले हैं। हम पर ऐसी विपत्ति आ पड़ी है जो तुझ से छिपी नहीं है, इसलिये परमेश्वर हम पर अनुग्रह करे। उन्होंने कहा, "अपनी संपत्ति या अपनी महिलाओं में से चुनें।" और आपके बच्चे।" उन्होंने कहा, “आपने हमें हमारे खातों और हमारी संपत्ति के बीच एक विकल्प दिया है। बल्कि, हम अपनी महिलाओं और अपने बच्चों को चुनते हैं। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' "जहां तक ​​मेरे और अब्दुल मुत्तलिब के बच्चों के लिए जो कुछ था, वह आपका है। जब मैं दोपहर की प्रार्थना करता हूं, तो खड़े होकर कहें, 'हम ईश्वर के दूत से "अपनी पत्नियों और बच्चों के बीच विश्वासियों या मुसलमानों" की मदद मांगते हैं।" जब उन्होंने दोपहर की प्रार्थना की, तो वे खड़े हो गए और कहा कि, और भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा उन्होंने, ईश्वर की शांति और आशीर्वाद उन पर हो, कहा, "मेरे और अब्दुल मुत्तलिब के बच्चों के लिए जो कुछ भी है वह आपका है।" अप्रवासियों ने कहा, "और जो कुछ भी हमारे लिए है वह ईश्वर के दूत के लिए है, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" अंसार ने कहा, "जो कुछ भी हमारा है वह ईश्वर के दूत का है, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" अल-अकरा बिन हबीस ने कहा, "जहां तक ​​मेरी और बानू तमीम की बात है, नहीं।" और उन्होंनें कहा। उय्यना बिन हसन, जहां तक ​​मेरी और बनू फ़ज़ारा की बात है, नहीं। और अल-अब्बास बिन मिरदास ने कहा, जहां तक ​​मेरी और बनू सुलेयम की बात है, नहीं। तो बनू सुलेयम उठ खड़े हुए। उन्होंने कहा, "तुमने झूठ बोला है। जो हमारा है वह ईश्वर के दूत का है, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "हे लोगों, उन्हें जवाब दो।" "उनकी पत्नियाँ और बच्चे। जो कोई भी इनमें से किसी को भी धारण करता है, उसके पहले से छह अनिवार्य कर्तव्य हैं, जिन्हें सर्वशक्तिमान ईश्वर हम पर पूरा करेगा।" और वह अपने घोड़े पर सवार हुआ, और लोग सवार हुए। उसने हमसे हमारे विषय में शपथ खाई। इसलिये वे उसे एक पेड़ के पास ले गये, और उसने उसका लबादा छीन लिया। उन्होंने कहा, "ऐ लोगों, लौट आओ।" मेरे लबादे पर, भगवान की कसम, अगर तिहामा का पेड़ तुम्हारे लिए होता, तो मैं इसे तुम्हारे बीच बांट देता और तुम मुझे कंजूस, कायर या झूठा नहीं पाते। वह ऊँट के पास आया, और उसके कूबड़ में से एक सूई अपनी दोनों उँगलियों के बीच में लेकर कहा, “देख, न तो मेरे पास कुछ है, और न इनमें से, परन्तु पाँच हैं।” "और पाँचवाँ तुम्हें लौटा दिया जाएगा।" तभी एक आदमी बालों का एक गोला लेकर उनके पास आया और बोला, "हे ईश्वर के दूत, मैं इसे अपने लिए ऊँट के कारतूस की मरम्मत के लिए ले गया हूँ।" उन्होंने कहा, "जो मेरा और अब्दुल मुत्तलिब के बेटों का है, वह आपका है।" उन्होंने कहा, ''क्या मैं इस मुकाम पर पहुंच गया हूं, मुझे इसमें कोई दिलचस्पी नहीं है.'' इसलिए उन्होंने इसे त्याग दिया. और उन्होंनें कहा "ऐ लोगों, दर्जी और धागे का ख़्याल रखो, क्योंकि यह धोखा क़ियामत के दिन अपने लोगों के लिए अपमान और अपमान होगा।"
वर्णनकर्ता
अम्र इब्न शुऐब
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ३२/३६८८
दर्जा
Hasan
श्रेणी
अध्याय ३२: हिबा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और