सुनन अन-नसाई — हदीस #२५५४०

हदीस #२५५४०
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدٌ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، أَنَّ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ قَالَ جَاءَتْ بِنْتُ هُبَيْرَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهَا فَتَخٌ - فَقَالَ كَذَا فِي كِتَابِ أَبِي أَىْ خَوَاتِيمَ ضِخَامٍ - فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْرِبُ يَدَهَا فَدَخَلَتْ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَشْكُو إِلَيْهَا الَّذِي صَنَعَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْتَزَعَتْ فَاطِمَةُ سِلْسِلَةً فِي عُنُقِهَا مِنْ ذَهَبٍ وَقَالَتْ هَذِهِ أَهْدَاهَا إِلَىَّ أَبُو حَسَنٍ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالسِّلْسِلَةُ فِي يَدِهَا فَقَالَ ‏"‏ يَا فَاطِمَةُ أَيَغُرُّكِ أَنْ يَقُولَ النَّاسُ ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ وَفِي يَدِهَا سِلْسِلَةٌ مِنْ نَارٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ خَرَجَ وَلَمْ يَقْعُدْ فَأَرْسَلَتْ فَاطِمَةُ بِالسِّلْسِلَةِ إِلَى السُّوقِ فَبَاعَتْهَا وَاشْتَرَتْ بِثَمَنِهَا غُلاَمًا - وَقَالَ مَرَّةً عَبْدًا - وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا فَأَعْتَقَتْهُ فَحُدِّثَ بِذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْجَى فَاطِمَةَ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏
उबैद अल्लाह बिन सईद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, मुआद बिन हिशाम ने हमें बताया, उन्होंने कहा, मेरे पिता ने मुझे बताया, याह्या बिन अबी काथिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा, ज़ैद ने मुझे बताया, अबू सलाम के अधिकार पर, अबू असमा अल-रहबी के अधिकार पर, कि भगवान के दूत के सेवक थावबन, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें सुनाया, उन्होंने कहा: बिनत हुबैरा भगवान के दूत के पास आए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करें. भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, और उसके हाथ में एक जाल था - और उसने मेरे पिता की किताब में ऐसा कहा, जिसका अर्थ है विशाल छल्ले - तो भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उसने उसके हाथ पर प्रहार किया और वह मुझमें घुस गया। फातिमा, ईश्वर के दूत की बेटी, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उससे शिकायत कर रही थी कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने उसके साथ क्या किया था, इसलिए फातिमा को पकड़ लिया गया था। उसके गले में सोने की एक चेन. उसने कहा, "यह मुझे अबू हसन ने दिया था।" तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हाथ में चेन लेकर प्रवेश किया और कहा, "ओह।" "फातिमा, क्या यह तुम्हें लुभाता है कि लोग कहें, 'ईश्वर के दूत की बेटी, और उसके हाथ में आग की जंजीर है?'" फिर वह चला गया और बैठा नहीं, इसलिए उसने भेजा फातिमा जंजीर बाजार में ले गई, इसलिए उसने उसे बेच दिया और उसकी कीमत से एक लड़का खरीदा - और उसने एक बार गुलाम कहा था - और उसने एक शब्द का उल्लेख किया जिसका अर्थ था, इसलिए उसने उसे मुक्त कर दिया, इसलिए यह सुनाया गया। इसके साथ ही उन्होंने कहा, "भगवान की स्तुति करो जिसने फातिमा को नर्क से बचाया।"
वर्णनकर्ता
अबू अस्मा अल-रहाबी (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४८/५१४०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४८: सजावट
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और