सुनन अन-नसाई — हदीस #२५८०७
हदीस #२५८०७
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، أَنَّهُ خَاصَمَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ كَانَا يَسْقِيَانِ بِهِ كِلاَهُمَا النَّخْلَ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرَّ عَلَيْهِ . فَأَبَى عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ " . فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " يَا زُبَيْرُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ " . فَاسْتَوْفَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ ذَلِكَ أَشَارَ عَلَى الزُّبَيْرِ بِرَأْىٍ فِيهِ السَّعَةُ لَهُ وَلِلأَنْصَارِيِّ فَلَمَّا أَحْفَظَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارِيُّ اسْتَوْفَى لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ فِي صَرِيحِ الْحُكْمِ . قَالَ الزُّبَيْرُ لاَ أَحْسَبُ هَذِهِ الآيَةَ أُنْزِلَتْ إِلاَّ فِي ذَلِكَ { فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ } وَأَحَدُهُمَا يَزِيدُ عَلَى صَاحِبِهِ فِي الْقِصَّةِ .
इब्न वहब के अधिकार पर यूनुस बिन अब्दुल-अला और अल-हरिथ बिन मिस्किन ने हमें सूचित किया, जिन्होंने कहा: यूनुस बिन यज़ीद और अल-लेथ बिन साद ने मुझे सूचित किया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उर्वा इब्न अल-जुबैर के अधिकार पर, उन्होंने उन्हें बताया कि अब्दुल्ला इब्न अल-जुबैर ने उन्हें अल-जुबैर इब्न अल-अव्वम के अधिकार पर बताया, कि वह के एक व्यक्ति से विवाद हुआ अंसार ने ईश्वर के दूत के साथ पूर्णिमा देखी, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, अल-हर्राह के विस्तार में, जिसके साथ वे दोनों ताड़ के पेड़ों को पानी दे रहे थे। अंसारी ने कहा, "पानी गुजर जाने दो।" उसने इनकार कर दिया, इसलिए ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने कहा, "सिंचाई करो, हे जुबैर, फिर अपने पड़ोसी को पानी भेजो।" अल-अंसारी क्रोधित हो गए और कहा, "हे ईश्वर के दूत, यदि वह आपका चचेरा भाई है।" फिर भगवान के दूत का चेहरा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, रंगीन। फिर उन्होंने कहा, "ऐ जुबैर, पानी दो और फिर कैद हो जाओ।" पानी तब तक दें जब तक वह दीवारों पर वापस न आ जाए।” तो ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने जुबैर के प्रति अपना अधिकार पूरा किया, और ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, था इससे पहले, उन्होंने अल-जुबैर को एक राय के साथ शुभकामनाएं दीं जो उनके और अंसारी के लिए पर्याप्त थी। जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने अंसारी को बचाया, तो उन्होंने अल-जुबैर के लिए अपने अधिकारों को पूरा किया। स्पष्ट फैसले में, अल-जुबैर ने कहा, "मुझे नहीं लगता कि यह आयत इसके अलावा नाज़िल हुई थी। {लेकिन नहीं, आपके भगवान द्वारा, वे विश्वास नहीं करते हैं।" जब तक कि वे तुम्हें इस बात का निर्णय न करने दें कि उन दोनों के बीच किस बात को लेकर झगड़ा हुआ था। और कहानी में उनमें से एक दूसरे से श्रेष्ठ है।
वर्णनकर्ता
ज़ुबैर बिन अल-अव्वम (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४९/५४०७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: क़ाज़ियों के आदाब