मुवत्ता मालिक — हदीस #३४९०३

हदीस #३४९०३
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا نَحْوَ السَّمَاءِ وَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ ‏.‏ فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَتْ فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ وَجَعَلْتُ أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِي الْمَاءَ فَحَمِدَ اللَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ شَىْءٍ كُنْتُ لَمْ أَرَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةُ وَالنَّارُ وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ - أَوْ قَرِيبًا - مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ - لاَ أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ - يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ لَهُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ - أَوِ الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ - فَيَقُولُ هُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا فَيُقَالُ لَهُ نَمْ صَالِحًا قَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُؤْمِنًا وَأَمَّا الْمُنَافِقُ - أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ - فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ‏"‏ ‏.‏
याह्या ने मुझे मलिक के अधिकार पर, हिशाम इब्न उरवा के अधिकार पर, फातिमा बिन्त अल-मुंधिर के अधिकार पर, अस्मा बिन्त अबू बक्र अल-सिद्दीक के अधिकार पर बताया, कि उसने कहा: मैं पैगंबर की पत्नी आयशा के पास गई, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब सूरज ग्रहण हो गया था, और लोग खड़े थे और प्रार्थना कर रहे थे, और जब वह खड़े होकर प्रार्थना कर रहे थे, मैंने कहा: लोगों के पास क्या है? इसलिए उसने अपने हाथ से आकाश की ओर इशारा किया और कहा, “परमेश्वर की जय हो।” तो मैंने कहा, "एक संकेत," और उसने अपने सिर से संकेत दिया, "हाँ।" उसने कहा, "इसलिए मैं तब तक उठी जब तक वह मेरे पास नहीं आ गया।" मैं बेहोश हो गया और अपने सिर पर पानी डालने लगा, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ईश्वर को धन्यवाद दिया और उनकी प्रशंसा की, फिर उन्होंने कहा, "ऐसा कुछ नहीं है जो मैं करने में सक्षम नहीं था।" मैं उसे देखता हूं, लेकिन मैंने उसे अपनी इस स्थिति में देखा है, यहां तक ​​कि स्वर्ग और नर्क तक भी। और मुझ पर यह प्रकट किया गया है कि तुम्हें कब्रों में परीक्षण की तरह या उसके निकट ही परखा जाएगा। अल-दज्जल - मुझे नहीं पता कि उसने कौन सा कहा। नाम - तुम में से एक को लाया जाएगा और उससे कहा जाएगा: तुम इस आदमी के बारे में क्या जानते थे? आस्तिक के लिए - या अल-मुक़िन: मुझे इसका मतलब नहीं पता। अस्मा ने कहा - वह कहता है: वह मुहम्मद, ईश्वर का दूत है। वह स्पष्ट प्रमाण और मार्गदर्शन के साथ हमारे पास आए, इसलिए हमने प्रतिक्रिया दी और विश्वास किया और हमारा अनुसरण किया। तो उससे कहा जाएगा, "नेकी से सो जाओ। हम जान गए हैं कि तुम ईमानवाले हो।" जहां तक ​​पाखंडी का सवाल है - या संदेह करने वाले का, मुझे नहीं पता कि अस्मा ने दोनों में से कौन सा कहा - वह कहेगा "मुझे नहीं पता। मैंने लोगों को कुछ कहते हुए सुना, इसलिए मैंने यह कह दिया।"
स्रोत
मुवत्ता मालिक # १२/४४८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १२: सूर्यग्रहण की नमाज़
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

इस किताब से और