मुवत्ता मालिक — हदीस #३५८७६
हदीस #३५८७६
قَالَ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ . قَالَتْ فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدٌ وَقَالَ ابْنُ أَخِي قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَىَّ فِيهِ . فَقَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فَقَالَ أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ . فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ أَخِي قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَىَّ فِيهِ . وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ " . ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ " احْتَجِبِي مِنْهُ " . لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَتْ فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ .
याह्या ने मलिक के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उर्वा इब्न अल-जुबैर के अधिकार पर, पैगंबर की पत्नी आयशा के अधिकार पर कहा, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, कि उसने कहा कि उतबा इब्न अबी वक्कास ने अपने भाई साद बिन अबी वक्कास को सौंपा कि ज़मा की बेटी का बेटा मुझसे है, इसलिए उसे अपने पास ले लो। उसने कहा, "जब यह विजय का वर्ष था, साद ने इसे ले लिया और कहा, "मेरे भतीजे ने इसके बारे में मुझसे एक वाचा बाँधी थी।" तब अब्द इब्न ज़माह उसके पास खड़ा हुआ और कहा, "मेरे भाई और मेरे पिता की बेटी के बेटे का जन्म उसके बिस्तर पर हुआ था। इसलिए वे ईश्वर के दूत के पास गए, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और साद ने कहा, हे ईश्वर के दूत, मेरे भाई के बेटे, इसके बारे में मेरे साथ एक वाचा थी। और अब्द बिन ज़मा ने कहा मेरे भाई और मेरे पिता के बेटे का जन्म उनके बिस्तर पर हुआ था। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "वह तुम्हारा है, हे अब्दुल बिन ज़मा।" तब ईश्वर के दूत ने कहा कि ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, "बच्चा बिस्तर के लिए है और पत्थर वेश्या के लिए है।" फिर उसने सावदा बिन्त ज़माआ से कहा, "अपने आप को उससे छिपा लो।" जब उसने वह देखा उन्होंने उसकी तुलना उत्बा बिन अबी वक्कास से की। उसने कहा, "उसने उसे तब तक नहीं देखा जब तक वह सर्वशक्तिमान ईश्वर से नहीं मिला।"
स्रोत
मुवत्ता मालिक # ३६/१४२१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३६: फ़ैसले