सुनन अन-नसाई — हदीस #२५९४०

हदीस #२५९४०
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ السُّنِّيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي بَيْتِهِ قَالَ أَنْبَأَنَا الإِمَامُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ عَنْ عُمَرَ رضى الله عنه قَالَ لَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ قَالَ عُمَرُ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شَافِيًا‏.‏ فَنَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ عُمَرُ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شَافِيًا‏.‏ فَنَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي النِّسَاءِ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى ‏}‏ فَكَانَ مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَقَامَ الصَّلاَةَ نَادَى لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شَافِيًا‏.‏ فَنَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي الْمَائِدَةِ فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَلَمَّا بَلَغَ ‏{‏ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ ‏}‏ قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه انْتَهَيْنَا انْتَهَيْنَا‏.‏
अबू बक्र, अहमद इब्न मुहम्मद इब्न इशाक अल-सुन्नी ने हमें सूचित किया कि उनके घर में उन्हें एक पाठ दिया गया था। इमाम अबू अब्द अल-रहमान अहमद ने हमें जानकारी दी. इब्न शुएब अल-नसाई, सर्वशक्तिमान ईश्वर उस पर दया कर सकते हैं, ने कहा: अबू दाऊद ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा: उबैद अल्लाह इब्न मूसा ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा: उन्होंने हमें सूचित किया इज़राइल, अबू इशाक के अधिकार पर, अबू मयसरा के अधिकार पर, उमर के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, जिन्होंने कहा, जब शराब पर प्रतिबंध लगाया गया था, उमर ने कहा, "हे भगवान, हमें शराब के संबंध में एक स्पष्टीकरण दे।" उपचारात्मक। फिर अल-बक़रह के बारे में आयत नाज़िल हुई, और उमर को बुलाया गया और उसे पढ़ा गया, और उमर ने कहा, हे भगवान, हमें शराब के बारे में समझाओ। एक संतोषजनक व्याख्या. फिर अन-निसा के बारे में आयत नाज़िल हुई: {ऐ ईमान लाने वालों, जब तुम नशे में हो तो नमाज़ के पास न जाओ।} फिर ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक बुलाने वाले थे। जब परमेश्वर ने प्रार्थना स्थापित की, तो उसने पुकारा, "जब तुम नशे में हो तो प्रार्थना के पास न जाओ।" तब उमर को बुलाया गया और उसे यह पढ़कर सुनाया गया, और उसने कहा, "हे भगवान।" शराब के संबंध में हमें संतोषजनक स्पष्टीकरण दीजिए। फिर वह आयत जो मेज़ पर थी, नाज़िल हुई और उमर को बुलाया गया और उसे पढ़कर सुनाया गया। जब वह उमर (उमर, भगवान उस पर प्रसन्न हो) की उम्र तक पहुंच गया, उसने कहा: हम समाप्त हो गए, हम समाप्त हो गए।
वर्णनकर्ता
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ५१/५५४०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५१: पेय पदार्थ
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother #Quran

संबंधित हदीस

इस किताब से और