सुनन अन-नसाई — हदीस #२१७१४

हदीस #२१७१४
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمٍّ، لَهُ بَدْرِيٍّ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُهُ فِي صَلاَتِهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ قَالَ لَهُ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى كَانَ عِنْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَقَالَ وَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ لَقَدْ جَهِدْتُ وَحَرَصْتُ فَأَرِنِي وَعَلِّمْنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تُصَلِّيَ فَتَوَضَّأْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ فَإِذَا أَتْمَمْتَ صَلاَتَكَ عَلَى هَذَا فَقَدْ تَمَّتْ وَمَا انْتَقَصْتَ مِنْ هَذَا فَإِنَّمَا تَنْتَقِصُهُ مِنْ صَلاَتِكَ ‏"‏ ‏.‏
सुवैद बिन नस्र ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, दाऊद बिन क़ैस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: अली बिन याह्या बिन खल्लाद ने मुझे इब्न रफी को बताया, इब्न मलिक अल-अंसारी ने कहा: मेरे पिता ने मुझे बताया, उनके चाचा बद्री के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: मैं भगवान के दूत के साथ था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मस्जिद में बैठे। फिर एक आदमी ने प्रवेश किया और दो रकअत नमाज़ पढ़ी, फिर उसने आकर पैगंबर का स्वागत किया, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो। पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उनकी प्रार्थना के दौरान उन्हें देख रहे थे, इसलिए उन्होंने उनका अभिवादन किया और फिर उनसे कहा: वापस जाओ और प्रार्थना करो, क्योंकि तुमने प्रार्थना नहीं की है। इसलिए वह वापस गया और प्रार्थना की, फिर उसने आकर पैगंबर का स्वागत किया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उसने अपना अभिवादन लौटाया, फिर कहा, "वापस जाओ और प्रार्थना करो, क्योंकि तुमने प्रार्थना नहीं की है।" यहां तक ​​कि तीसरे या चौथे घंटे के करीब था, और उसने कहा, "उसी के द्वारा जिसने तुम पर प्रकाश डाला है।" पुस्तक: मैंने प्रयास किया है और प्रयास किया है, इसलिए मुझे दिखाओ और मुझे सिखाओ। उन्होंने कहा: “यदि आप प्रार्थना करना चाहते हैं, तो स्नान करें, अपना स्नान अच्छी तरह से करें, और फिर क़िबले की ओर मुंह करके "अल्लाहु अकबर" कहें, फिर पढ़ें, तब तक झुकें जब तक आप सहज न हो जाएं, झुकें, फिर तब तक उठें जब तक आप सीधे खड़े न हो जाएं, तब तक सजदा करें जब तक आप सहज न हो जाएं, साष्टांग प्रणाम करें। फिर तब तक उठें जब तक आप आराम से न बैठ जाएं, फिर साष्टांग प्रणाम करें जब तक आप आराम से न हो जाएं, साष्टांग प्रणाम करें, फिर उठें। अगर आपने इस तरह से अपनी प्रार्थना पूरी कर ली, तो वह पूरी हो गयी, और नहीं भी "यदि आप इससे विमुख होते हैं, तो आप केवल अपनी प्रार्थना से विमुख हो रहे हैं।"
वर्णनकर्ता
अली बिन याह्या बिन खल्लाद बिन रफ बिन मलिक अल-अंसारी
स्रोत
सुनन अन-नसाई # १३/१३१४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १३: नमाज़ में भूल
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Mother #Quran

संबंधित हदीस

इस किताब से और