सुनन अन-नसाई — हदीस #२१८३०
हदीस #२१८३०
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ - عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَيْتُ الطُّورَ فَوَجَدْتُ ثَمَّ كَعْبًا فَمَكَثْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ فَقُلْتُ لَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُهْبِطَ وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ وَفِيهِ قُبِضَ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلاَّ ابْنَ آدَمَ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ " . فَقَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ . فَقُلْتُ بَلْ هِيَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ . فَقَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ ثُمَّ قَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ . فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ قُلْتُ مِنَ الطُّورِ . قَالَ لَوْ لَقِيتُكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَهُ لَمْ تَأْتِهِ . قُلْتُ لَهُ وَلِمَ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تُعْمَلُ الْمَطِيُّ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ " . فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَقُلْتُ لَوْ رَأَيْتَنِي خَرَجْتُ إِلَى الطُّورِ فَلَقِيتُ كَعْبًا فَمَكَثْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ فَقُلْتُ لَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُهْبِطَ وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ وَفِيهِ قُبِضَ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلاَّ ابْنَ آدَمَ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ " . قَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ كَذَبَ كَعْبٌ . قُلْتُ ثُمَّ قَرَأَ كَعْبٌ فَقَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَدَقَ كَعْبٌ إِنِّي لأَعْلَمُ تِلْكَ السَّاعَةَ فَقُلْتُ يَا أَخِي حَدِّثْنِي بِهَا . قَالَ هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ فَقُلْتُ أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ " . وَلَيْسَتْ تِلْكَ السَّاعَةَ صَلاَةٌ قَالَ أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ صَلَّى وَجَلَسَ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ لَمْ يَزَلْ فِي صَلاَتِهِ حَتَّى تَأْتِيَهُ الصَّلاَةُ الَّتِي تُلاَقِيهَا " . قُلْتُ بَلَى . قَالَ فَهُوَ كَذَلِكَ .
कुतैबा ने हमें बताया, उन्होंने कहा, बक्र ने हमें बताया - यानी इब्न मुदार - इब्न अल-हादी के अधिकार पर, मुहम्मद इब्न इब्राहिम के अधिकार पर, अबू सलामा इब्न अब्द अल-रहमान के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कहा: मैं अल-तूर आया और काब को पाया, और मैं एक दिन के लिए उसके साथ रहा और उसे ईश्वर के दूत के बारे में बताया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। वह मुझसे टोरा के बारे में बात कर रहे थे, इसलिए मैंने उनसे कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "सबसे अच्छा दिन जिस दिन सूरज उगता है वह शुक्रवार है, जिस दिन आदम बनाया गया था और जिस दिन वह अवतरित हुआ था।" और इसी पर वह तौबा करेगा, और इसी पर गिरफ्तार किया जाएगा, और इसी पर प्रलय आएगा। पृथ्वी पर कोई भी प्राणी ऐसा नहीं होगा जो शुक्रवार की सुबह नहीं उठेगा। यहाँ तक कि क़ियामत के धुंधलके में सूरज उग आएगा, आदम के बेटे के अलावा, और एक ऐसी घड़ी है जिसमें कोई भी मोमिन नमाज़ पढ़ते समय नहीं मिलेगा और ईश्वर से कुछ भी माँगेगा, लेकिन वह उसे दे देगा। "यह है।" काब ने कहा, "यह हर साल में एक दिन है।" तो मैंने कहा, "बल्कि, यह हर शुक्रवार को होता है।" काब ने तोरा पढ़ी और फिर कहा। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हर शुक्रवार को सच बोलते थे। इसलिए मैं बाहर गया और बसरा बिन अबी बसरा अल-ग़फ़री से मिला, और उन्होंने कहा, "आप कहाँ से आए हैं?" मैंने कहा, "पहाड़ से।" उन्होंने कहाः لَوْ لَقِيتُكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَهُ لَمْ تَأْتِهِ قُلْتُ لَهُ وَلِمَ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " तीन मस्जिदों को छोड़कर सड़क पर न जाएं: पवित्र मस्जिद, मेरी मस्जिद, और बैत अल-मकदीस की मस्जिद। फिर मेरी मुलाकात अब्दुल्ला बिन सलाम से हुई तो मैंने कहा, "अगर आपने मुझे देखा होता, तो मैं अल-तूर के पास गया और काब से मिला, और वह और मैं एक दिन के लिए रुके और उन्हें ईश्वर के दूत के बारे में बताया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" वह मुझसे टोरा के बारे में बात कर रहे थे, इसलिए मैंने उनसे कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "सबसे अच्छा दिन जिस दिन सूरज उगता है वह शुक्रवार है, जिस दिन आदम बनाया गया था और जिस दिन वह अवतरित हुआ था।" और इसी पर वह तौबा करेगा, और इसी पर गिरफ्तार किया जाएगा, और इसी पर प्रलय आएगा। पृथ्वी पर कोई भी प्राणी ऐसा नहीं होगा जो शुक्रवार की सुबह नहीं उठेगा। यहाँ तक कि उस घड़ी के धुंधलके में सूरज उगता है, सिवाय आदम के बेटे के, और एक ऐसी घड़ी होती है जिसका सामना कोई ईमान वाला सेवक नहीं करता जब वह प्रार्थना कर रहा हो, ईश्वर से कुछ माँग रहा हो, लेकिन वह उसे दे देता है। "यह।" काब ने कहा, "वह हर साल एक दिन है।" अब्दुल्ला बिन सलाम ने कहा, "का'ब ने झूठ बोला।" मैंने कहा, "फिर का'ब ने पढ़ा और कहा।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हर शुक्रवार को सच बोलते थे। अब्दुल्ला ने कहा, काब ने सच कहा। सचमुच, मैं उस घड़ी को जानता हूं, इसलिए मैंने कहा, "मेरे भाई, मुझे इसके बारे में बताओ।" उसने कहा। यह शुक्रवार का सूरज डूबने से पहले का आखिरी घंटा है। तो मैंने कहा, "क्या तुमने ईश्वर के दूत को नहीं सुना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहते हैं?" कोई भी आस्तिक प्रार्थना करते समय इसका सामना नहीं करेगा। "और वह घंटा प्रार्थना नहीं है।" उन्होंने कहा, "क्या तुमने ईश्वर के दूत को नहीं सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उन्होंने कहा, "जो कोई प्रार्थना करता है और बैठता है वह प्रार्थना की प्रतीक्षा करता है। वह तब तक प्रार्थना करना नहीं बंद करता जब तक कि उसकी प्रार्थना पूरी न हो जाये।” मैने हां कह दिया।" उन्होंने कहा, "और वह ऐसा ही है।" .
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # १४/१४३०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १४: जुमुआ