सुनन अन-नसाई — हदीस #२१८७६

हदीस #२१८७६
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، - هُوَ الأَنْصَارِيُّ - قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ جَاءَتْنِي يَهُودِيَّةٌ تَسْأَلُنِي فَقَالَتْ أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏‏.‏‏ فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُعَذَّبُ النَّاسُ فِي الْقُبُورِ فَقَالَ عَائِذًا بِاللَّهِ فَرَكِبَ مَرْكَبًا - يَعْنِي - وَانْخَسَفَتِ الشَّمْسُ فَكُنْتُ بَيْنَ الْحُجَرِ مَعَ نِسْوَةٍ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَرْكَبِهِ فَأَتَى مُصَلاَّهُ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ قَامَ قِيَامًا أَيْسَرَ مِنْ قِيَامِهِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ أَيْسَرَ مِنْ رُكُوعِهِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ أَيْسَرَ مِنْ قِيَامِهِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ أَيْسَرَ مِنْ رُكُوعِهِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ أَيْسَرَ مِنْ قِيَامِهِ الأَوَّلِ فَكَانَتْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ ‏‏ "‏‏ إِنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ كَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَمِعْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏‏.‏‏
अम्र बिन अली ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, - वह अल-अंसारी है - उन्होंने कहा, मैंने अमरा को सुना, उसने कहा, "मैंने आयशा को यह कहते सुना, 'एक यहूदी मेरे पास पूछने आई थी। उसने कहा, 'भगवान तुम्हें कब्र की पीड़ा से बचाए।'" जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, आए। मैंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, क्या लोगों को कब्रों में यातना दी जाती है?" उन्होंने कहा, "भगवान न करे।" तो वह एक नाव में चढ़ गया - मतलब - और सूरज डूब गया, तो मैं महिलाओं के साथ पत्थर के बीच में था। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपने वाहन से आए और अपने प्रार्थना स्थल पर आए और लोगों को प्रार्थना में नेतृत्व किया। वह खड़ा हुआ और बहुत देर तक खड़ा रहा, फिर झुक गया। तो वह देर तक झुकता रहा, फिर उसने अपना सिर उठाया और देर तक खड़ा रहा, फिर वह झुका और देर तक झुका रहा, फिर उसने अपना सिर उठाया और देर तक खड़ा रहा, फिर उसने साष्टांग प्रणाम किया और देर तक खड़ा रहा। पहला, फिर वह पहले झुकने की तुलना में आसानी से झुक गया, फिर उसने अपना सिर उठाया और अपने पहले खड़े होने की तुलना में आसानी से खड़ा हो गया, तो यह चार रकअत और चार सज्दे थे, और यह प्रकट हुआ। सूरज और उसने कहा: "वास्तव में, तुम्हें मसीह विरोधी के परीक्षण की तरह कब्रों में आज़माया जाएगा।" आयशा ने कहा, और उसके बाद मैंने उसे सुना। वह कब्र की यातना से पनाह चाहता है।
वर्णनकर्ता
अमराह (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # १६/१४७६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १६: ग्रहण
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और