सुनन अन-नसाई — हदीस #२२०२६
हदीस #२२०२६
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قُلْتُ وَأَنَا فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ لأَرْقُبَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاَةٍ حَتَّى أَرَى فِعْلَهُ فَلَمَّا صَلَّى صَلاَةَ الْعِشَاءِ - وَهِيَ الْعَتَمَةُ - اضْطَجَعَ هَوِيًّا مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَنَظَرَ فِي الأُفُقِ فَقَالَ { رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذَا بَاطِلاً } حَتَّى بَلَغَ { إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ } . ثُمَّ أَهْوَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى فِرَاشِهِ فَاسْتَلَّ مِنْهُ سِوَاكًا ثُمَّ أَفْرَغَ فِي قَدَحٍ مِنْ إِدَاوَةٍ عِنْدَهُ مَاءً فَاسْتَنَّ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى حَتَّى قُلْتُ قَدْ صَلَّى قَدْرَ مَا نَامَ ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى قُلْتُ قَدْ نَامَ قَدْرَ مَا صَلَّى ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ كَمَا فَعَلَ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ فَفَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ الْفَجْرِ .
मुहम्मद इब्न सलाम ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा: इब्न वहब ने हमें सूचित किया, यूनुस के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हुमैद इब्न अब्द अल-रहमान इब्न ने मुझसे कहा: औफ, कि एक आदमी, पैगंबर के साथियों में से एक, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो सकती है, ने कहा: मैंने कहा, जब मैं भगवान के दूत के साथ यात्रा पर हूं, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो सकती है, द्वारा भगवान, मैं ईश्वर के दूत के साथ जाऊंगा। ईश्वर की शांति और आशीर्वाद उस पर हो, एक प्रार्थना के लिए ताकि मैं देख सकूं कि उसने क्या किया। जब उसने शाम की प्रार्थना की - जो अंधेरा था - वह रात के दौरान लेट गया, फिर वह उठा और क्षितिज की ओर देखा और कहा: {हमारे भगवान, आपने यह शून्य तब तक नहीं बनाया} जब तक यह नहीं पहुंच गया: {वास्तव में, आपने अपना वादा नहीं तोड़ा}। फिर ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें वांछित शांति प्रदान करें वह अपने बिस्तर पर गया, उसमें से एक सिवाक निकाला, फिर अपने पास मौजूद बर्तन से एक प्याले में पानी डाला, इस तरह उसने खुद को साफ किया, फिर वह उठा और तब तक प्रार्थना करता रहा जब तक मैंने नहीं कहा, "वह जितना सोया था, उतनी प्रार्थना कर चुका है।" फिर वह तब तक लेटा रहा जब तक मैंने नहीं कहा, “जब तक उसने प्रार्थना की, तब तक वह सोता रहा।” फिर वह उठा और जैसा उसने पहली बार किया था वैसा ही किया और वही कहा जो उसने कहा था, और रसूल ने वैसा ही किया। भगवान उसे आशीर्वाद दें और भोर से पहले तीन बार उसे शांति प्रदान करें।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २०/१६२६
दर्जा
Sahih Isnaad
श्रेणी
अध्याय २०: क़ियामुल लैल