सुनन अन-नसाई — हदीस #२२००१

हदीस #२२००१
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ لَقِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنِ الْوَتْرِ، فَقَالَ أَلاَ أُنَبِّئُكَ بِأَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ بِوِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ عَائِشَةُ ائْتِهَا فَسَلْهَا ثُمَّ ارْجِعْ إِلَىَّ فَأَخْبِرْنِي بِرَدِّهَا عَلَيْكَ فَأَتَيْتُ عَلَى حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ فَاسْتَلْحَقْتُهُ إِلَيْهَا فَقَالَ مَا أَنَا بِقَارِبِهَا إِنِّي نَهَيْتُهَا أَنْ تَقُولَ فِي هَاتَيْنِ الشِّيعَتَيْنِ شَيْئًا فَأَبَتْ فِيهَا إِلاَّ مُضِيًّا ‏.‏ فَأَقْسَمْتُ عَلَيْهِ فَجَاءَ مَعِي فَدَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ لِحَكِيمٍ مَنْ هَذَا مَعَكَ قُلْتُ سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ ‏.‏ قَالَتْ مَنْ هِشَامٌ قُلْتُ ابْنُ عَامِرٍ ‏.‏ فَتَرَحَّمَتْ عَلَيْهِ وَقَالَتْ نِعْمَ الْمَرْءُ كَانَ عَامِرًا ‏.‏ قَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ أَلَيْسَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ فَإِنَّ خُلُقَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقُرْآنُ ‏.‏ فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ فَبَدَا لِي قِيَامُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ قِيَامِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ أَلَيْسَ تَقْرَأُ هَذِهِ السُّورَةَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ‏}‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضَ قِيَامَ اللَّيْلِ فِي أَوَّلِ هَذِهِ السُّورَةِ فَقَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ حَوْلاً حَتَّى انْتَفَخَتْ أَقْدَامُهُمْ وَأَمْسَكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ خَاتِمَتَهَا اثْنَىْ عَشَرَ شَهْرًا ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ التَّخْفِيفَ فِي آخِرِ هَذِهِ السُّورَةِ فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا بَعْدَ أَنْ كَانَ فَرِيضَةً فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ فَبَدَا لِي وِتْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ فِيهِنَّ إِلاَّ عِنْدَ الثَّامِنَةِ يَجْلِسُ فَيَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَةً فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ فَلَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا سَلَّمَ فَتِلْكَ تِسْعُ رَكَعَاتٍ يَا بُنَىَّ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَحَبَّ أَنْ يَدُومَ عَلَيْهَا وَكَانَ إِذَا شَغَلَهُ عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ نَوْمٌ أَوْ مَرَضٌ أَوْ وَجَعٌ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً وَلاَ أَعْلَمُ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ وَلاَ قَامَ لَيْلَةً كَامِلَةً حَتَّى الصَّبَاحِ وَلاَ صَامَ شَهْرًا كَامِلاً غَيْرَ رَمَضَانَ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِهَا فَقَالَ صَدَقَتْ أَمَا أَنِّي لَوْ كُنْتُ أَدْخُلُ عَلَيْهَا لأَتَيْتُهَا حَتَّى تُشَافِهَنِي مُشَافَهَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَذَا وَقَعَ فِي كِتَابِي وَلاَ أَدْرِي مِمَّنِ الْخَطَأُ فِي مَوْضِعِ وِتْرِهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, सईद के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, ज़ुरारा के अधिकार पर, साद बिन हिशाम के अधिकार पर, कि वह इब्न अब्बास से मिले और उनसे वित्र प्रार्थना के बारे में पूछा। उन्होंने कहा: क्या मैं आपको पृथ्वी के सबसे जानकार लोगों को ईश्वर के दूत की वित्र प्रार्थना के बारे में सूचित नहीं करूंगा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें? उन्होंने कहा हाँ। उन्होंने कहा: आयशा उसके पास जाओ और उससे पूछो, फिर मेरे पास वापस आओ और मुझे बताओ कि वह इसे तुम्हें कैसे लौटा देगी। तो मैं हकीम बिन अफलाह के पास गया और उसे अपने पास बुलाया, और उसने कहा: मैं उसका रिश्तेदार नहीं हूं, मैंने उसे इन दोनों शियाओं के बारे में कुछ भी कहने से मना किया, लेकिन उसने कुछ भी कहने के अलावा इसके बारे में कुछ भी कहने से इनकार कर दिया। इसलिये मैं ने उस से शपथ खाई, इसलिये वह मेरे साथ आया, और भीतर आया। उसने हकीम से कहा, “तुम्हारे साथ यह कौन है?” मैंने कहा, "साद बिन हिशाम।" उसने कहा, "हिशाम कौन है?" मैंने कहा, "इब्न अमीर।" तो उसे उस पर दया आ गयी और बोली. वह कितना अद्भुत आदमी था। उन्होंने कहा, हे विश्वासियों की माँ, मुझे ईश्वर के दूत के चरित्र के बारे में सूचित करो, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उसने कहा, "क्या आप कुरान नहीं पढ़ते?" उसने कहा। मैने हां कह दिया।" उन्होंने कहा, "ईश्वर के पैगंबर का चरित्र, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, कुरान द्वारा बनाया गया था।" इसलिए मैंने खड़े होने का फैसला किया, और मुझे ऐसा लगा कि भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, खड़े होंगे, और उन्होंने कहा, "हे माँ।" विश्वासियों, मुझे ईश्वर के पैगंबर के पुनरुत्थान के बारे में सूचित करें, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उसने कहा, “क्या आप इस सूरह का पाठ नहीं करते? अल-मुजम्मिल } मैंने कहा, "हाँ।" उसने कहा, "क्योंकि सर्वशक्तिमान ईश्वर ने इस सूरह की शुरुआत में रात की प्रार्थना की थी, इसलिए ईश्वर के पैगंबर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उनके साथी खड़े हो गए।" वर्षों तक उनके पैर सूज गए और सर्वशक्तिमान ईश्वर ने बारह महीनों के लिए उसका अंत रोक दिया। तब सर्वशक्तिमान ईश्वर ने नीचे भेजा इस सूरह के अंत में हल्कापन बहुत है, इसलिए रात की नमाज़ पढ़ना अनिवार्य होने के बाद स्वैच्छिक हो गया। इसलिए मैंने उठने का फैसला किया, और ईश्वर के दूत की वित्र प्रार्थना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, मेरे सामने प्रकट हुई। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' तो मैंने कहा, हे ईमान वालों की माँ, मुझे ईश्वर के दूत की वित्र प्रार्थना के बारे में सूचित करो, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उसने कहा: हम उसके लिए उसका सिवाक तैयार करते थे। और उसे पवित्र करने के लिए, फिर अल्लाह तआला उसे रात में जब चाहे उठाएगा, ताकि वह अपने आप को शुद्ध कर सके और वुज़ू कर सके और बिना बैठे आठ रकअत नमाज़ पढ़ सके। उनमें, आठवें घंटे को छोड़कर, वह बैठता है और सर्वशक्तिमान ईश्वर को याद करता है, और प्रार्थना करता है, फिर वह सलाम के साथ सलाम कहता है जो हमें सुनने को मिलता है, फिर वह दो रकात नमाज़ पढ़ता है। वह सलाम करने के बाद बैठता है, फिर वह एक रकअत पढ़ता है, और वह ग्यारह रकअत होती है, मेरे बेटे। जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सुन्नत निर्धारित की और मांस लिया, तो उन्होंने सलाम कहने के बाद बैठे हुए ही सात रकअत नमाज़ पढ़ी। वे नौ रकअत हैं, मेरे बेटे। और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, थे वह एक ऐसी नमाज़ पढ़ता था जिसे वह जारी रखना पसंद करता था, और यदि नींद, बीमारी या दर्द उसे रात में प्रार्थना करने से विचलित करता था, तो वह दिन के दौरान बारह रकात नमाज़ पढ़ता था। मैं नहीं जानता कि ईश्वर के पैगंबर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने एक रात में पूरा कुरान पढ़ा, न ही उन्होंने सुबह तक पूरी रात प्रार्थना की, न ही उन्होंने एक महीने तक उपवास किया। रमज़ान के अलावा एक पूरा महीना, इसलिए मैं इब्न अब्बास के पास गया और उसे उसकी हदीस के बारे में बताया, और उसने कहा, "उसने सच कहा है, लेकिन अगर मुझे उसके पास प्रवेश करना होता, तो मैं उसके पास आता ताकि वह मुझे ठीक कर दे।" मौखिक रूप से. अबू अब्द अल-रहमान ने कहा: यह मेरी किताब में हुआ है, और मुझे नहीं पता कि किसने अपने वित्र के स्थान पर गलती की, शांति उस पर हो।
वर्णनकर्ता
साद बिन हिशाम (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २०/१६०१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २०: क़ियामुल लैल
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और