सुनन अन-नसाई — हदीस #२२२८०

हदीस #२२२८०
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَعِيدٌ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ سَيْفٍ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ بَصُرَ بِامْرَأَةٍ لاَ تَظُنُّ أَنَّهُ عَرَفَهَا فَلَمَّا تَوَسَّطَ الطَّرِيقَ وَقَفَ حَتَّى انْتَهَتْ إِلَيْهِ فَإِذَا فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا ‏"‏ مَا أَخْرَجَكِ مِنْ بَيْتِكِ يَا فَاطِمَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أَتَيْتُ أَهْلَ هَذَا الْمَيِّتِ فَتَرَحَّمْتُ إِلَيْهِمْ وَعَزَّيْتُهُمْ بِمَيِّتِهِمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَعَلَّكِ بَلَغْتِ مَعَهُمُ الْكُدَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ مَعَاذَ اللَّهِ أَنْ أَكُونَ بَلَغْتُهَا وَقَدْ سَمِعْتُكَ تَذْكُرُ فِي ذَلِكَ مَا تَذْكُرُ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ لَوْ بَلَغْتِهَا مَعَهُمْ مَا رَأَيْتِ الْجَنَّةَ حَتَّى يَرَاهَا جَدُّ أَبِيكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَبِيعَةُ ضَعِيفٌ ‏.‏
उबैद अल्लाह इब्न फदलाह इब्न इब्राहिम ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अब्दुल्ला ने हमें बताया, वह पढ़ने वाले यज़ीद का बेटा है, और मुहम्मद इब्न अब्द ने हमें बताया। अल्लाह इब्न यज़ीद अल-मुकरी, उन्होंने कहा, मेरे पिता ने हमें बताया, उन्होंने कहा, सईद, रबीह इब्न सैफ अल-माफिरी ने अबू अब्द अल-रहमान अल-हुबली के अधिकार पर मुझे बताया, अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर, उन्होंने कहा: जब हम ईश्वर के दूत के साथ चल रहे थे, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उन्होंने एक महिला को देखा, जिसे आपने नहीं सोचा था कि वह जानते थे, इसलिए जब उन्होंने हस्तक्षेप किया तो सड़क तब तक रुक गई जब तक कि वह नहीं आ गई, तब ईश्वर के दूत की बेटी फातिमा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उन्होंने उससे कहा, "तुम्हें आपके घर से क्या लाया, हे फातिमा. उन्होंने कहा, ''मैं इस मृत व्यक्ति के परिवार के पास गई और उनके प्रति संवेदना व्यक्त की और उनकी मौत पर उन्हें सांत्वना दी.'' उन्होंने कहा, "संभवतः आपको उनके साथ कष्ट सहना पड़ा होगा।" उसने कहा, "भगवान न करे कि मैं यह बात उसे बताऊं, और मैंने तुम्हें उस बारे में जो कुछ भी उल्लेख किया है उसका उल्लेख करते हुए सुना है।" उन्होंने उससे कहा, “अगर मैंने यह बात उन्हें बताई, तो मैं ऐसा नहीं करूंगा तुमने स्वर्ग देखा है ताकि तुम्हारे पिता के दादा उसे देखेंगे। अबू अब्द अल-रहमान रबीआह कमजोर है।
वर्णनकर्ता
रबिया बिन सैफ अल-मुआफिरी (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २१/१८८०
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय २१: जनाज़ा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और