सुनन अन-नसाई — हदीस #२२४९३

हदीस #२२४९३
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مِنْ كِتَابِهِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلاَنَ، وَغَيْرُهُ، مِنْ إِخْوَانِنَا عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جُلُوسٌ فِي الْمَسْجِدِ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ عَقَلَهُ ثُمَّ قَالَ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ - وَهُوَ مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ - فَقُلْنَا لَهُ هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ أَجَبْتُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الرَّجُلُ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ اللَّهَ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ اللَّهَ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ إِنِّي آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ ‏.‏ خَالَفَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ‏.‏
उबैद अल्लाह बिन साद बिन इब्राहिम ने हमें अपनी किताब से बताया, उन्होंने कहा, मेरे चाचा ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अल-लेथ ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इब्न अजलान और अन्य ने हमें बताया, हमारे भाइयों से, सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, शारिक बिन अब्दुल्ला बिन अबी निम्र के अधिकार पर, उन्होंने अनस बिन मलिक को यह कहते हुए सुना, "जबकि हम जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मस्जिद में बैठे थे, एक आदमी एक ऊँट पर सवार होकर मस्जिद में दाखिल हुआ और उसने मस्जिद में उस पर टेक लगाई, फिर उसने उसे खोल दिया, फिर उसने कहा, "तुम में से कौन मुहम्मद है?" जब वह लेटा हुआ था. उनके बीच - तो हमने उससे कहा: यह वह श्वेत व्यक्ति है जो लेटा हुआ है। तब उस आदमी ने उससे कहा: हे इब्न अब्दुल मुत्तलिब। तो उसने उससे कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "मैंने आपको उत्तर दे दिया है।" उस आदमी ने कहा, "हे मुहम्मद, मैं आपसे पूछ रहा हूं, इसलिए मैं आपके प्रश्न पर जोर दूंगा।" उन्होंने कहा, "जो दिखता है उसके बारे में पूछो।" "आपके लिए।" उन्होंने कहा, "मैं तुम्हें तुम्हारे प्रभु की शपथ लेता हूं, और तुम्हारे पहले के प्रभु की शपथ लेता हूं। ईश्वर ने तुम्हें सारी मानव जाति के लिए भेजा है।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा। हे भगवान, हाँ. उन्होंने कहा, "मैं तुम्हें ईश्वर की शपथ दिलाता हूं। ईश्वर ने तुम्हें वर्ष के इस महीने में उपवास करने की आज्ञा दी है।" उसने कहा। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "हे भगवान, हाँ।" उन्होंने कहा, "मैं तुम्हें ईश्वर की शपथ दिलाता हूं। ईश्वर ने तुम्हें आदेश दिया है कि हमारे अमीरों से यह दान ले लो और इसे हमारे गरीबों में बांट दो।" उसने कहा ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "भगवान की कसम, हाँ।" तब उस आदमी ने कहा, "आप जो लाए हैं उस पर मैं विश्वास करता हूं, और मैं अपने पीछे अपने लोगों में से एक दूत हूं, और मैं बानू साद बिन बक्र का भाई दिमाम बिन थालबाह हूं। उबैद अल्लाह बिन उमर ने उसका विरोध किया।"
वर्णनकर्ता
अनस बिन मालिक (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २२/२०९३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २२: रोज़ा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Fasting #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और