सुनन अन-नसाई — हदीस #२२४९४

हदीस #२२४९४
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عُمَارَةَ، حَمْزَةُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَصْحَابِهِ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ قَالَ أَيُّكُمُ ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالُوا هَذَا الأَمْغَرُ الْمُرْتَفِقُ - قَالَ حَمْزَةُ الأَمْغَرُ الأَبْيَضُ مُشْرَبٌ حُمْرَةً - فَقَالَ إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشْتَدٌّ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ قَالَ ‏"‏ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ وَرَبِّ مَنْ بَعْدَكَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تُصَلِّيَ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْ أَمْوَالِ أَغْنِيَائِنَا فَتَرُدَّهُ عَلَى فُقَرَائِنَا قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ اثْنَىْ عَشَرَ شَهْرًا قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ يَحُجَّ هَذَا الْبَيْتَ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي آمَنْتُ وَصَدَّقْتُ وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ ‏.‏
अबू बक्र बिन अली ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इशाक ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अबू अमारा ने हमें बताया, हमजा बिन अल-हरिथ बिन उमैर ने हमें बताया, उन्होंने कहा, मैंने अपने पिता को सुना इसका उल्लेख किया गया है, उबैद अल्लाह इब्न उमर के अधिकार पर, सईद इब्न अबी सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, जबकि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, साथ थे उसके साथियों के पास रेगिस्तान से एक आदमी आया और बोला, "तुममें से इब्न अब्द अल-मुत्तलिब कौन है?" उन्होंने कहा, "यह अल-अमघर अल-मुर्तफाक है।" - हमजा ने कहा, "अल-अमघर अल-अब्यद।" लाल पीना - उसने कहा, "मैं तुमसे पूछूंगा, लेकिन इस मामले में तुम्हारे साथ कठिनाई है।" उन्होंने कहा, "तुम्हें जो लगता है, उसके बारे में पूछो।" उन्होंने कहा, ''मैं तुमसे तुम्हारे रब की कसम, और उन लोगों के रब की कसम मांगता हूं तुझ से पहिले और तेरे बाद के प्रभु ने तुझे भेजा है। उन्होंने कहा, "भगवान् की कसम, हाँ।" उन्होंने कहा, "मैं आपको इसकी शपथ दिलाता हूं। भगवान ने आपको प्रत्येक दिन और एक रात में पांच प्रार्थनाएं करने का आदेश दिया है। उन्होंने कहा, "भगवान की कसम, हाँ।" उन्होंने कहा, ''मैं आपको इस बात से सहमत करता हूं। ईश्वर ने तुम्हें आदेश दिया है कि तुम हमारे अमीरों का धन लेकर दूसरों को लौटा दो।” हमारे गरीब लोग. उन्होंने कहा, "हे भगवान, हाँ।" उन्होंने कहा, "मैं तुम्हें इसकी शपथ देता हूं। भगवान ने तुम्हें बारह महीनों में से इस महीने में उपवास करने की आज्ञा दी है।" उसने कहा। "भगवान् की कसम, हाँ।" उन्होंने कहा, "मैं तुम्हें इसकी शपथ देता हूं। ईश्वर ने तुम्हें इस घर तक हज करने का आदेश दिया है, जो कोई भी इस घर तक पहुंचने में सक्षम है।" उन्होंने कहा, "भगवान् की कसम, हाँ।" उसने कहा इसलिए मैंने विश्वास किया और सच बोला, और मैं दिमाम इब्न थलाबा था।
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २२/२०९४
दर्जा
Sahih Isnaad
श्रेणी
अध्याय २२: रोज़ा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और