सुनन अन-नसाई — हदीस #२२८४२

हदीस #२२८४२
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْغُدَانِيِّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَيُّمَا رَجُلٍ كَانَتْ لَهُ إِبِلٌ لاَ يُعْطِي حَقَّهَا فِي نَجْدَتِهَا وَرِسْلِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَجْدَتُهَا وَرِسْلُهَا قَالَ ‏"‏ فِي عُسْرِهَا وَيُسْرِهَا فَإِنَّهَا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغَذِّ مَا كَانَتْ وَأَسْمَنِهِ وَآشَرِهِ يُبْطَحُ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ فَتَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا إِذَا جَاءَتْ أُخْرَاهَا أُعِيدَتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ فَيَرَى سَبِيلَهُ وَأَيُّمَا رَجُلٍ كَانَتْ لَهُ بَقَرٌ لاَ يُعْطِي حَقَّهَا فِي نَجْدَتِهَا وَرِسْلِهَا فَإِنَّهَا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَغَذَّ مَا كَانَتْ وَأَسْمَنَهُ وَآشَرَهُ يُبْطَحُ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ فَتَنْطَحُهُ كُلُّ ذَاتِ قَرْنٍ بِقَرْنِهَا وَتَطَؤُهُ كُلُّ ذَاتِ ظِلْفٍ بِظِلْفِهَا إِذَا جَاوَزَتْهُ أُخْرَاهَا أُعِيدَتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ فَيَرَى سَبِيلَهُ وَأَيُّمَا رَجُلٍ كَانَتْ لَهُ غَنَمٌ لاَ يُعْطِي حَقَّهَا فِي نَجْدَتِهَا وَرِسْلِهَا فَإِنَّهَا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغَذِّ مَا كَانَتْ وَأَكْثَرِهِ وَأَسْمَنِهِ وَآشَرِهِ ثُمَّ يُبْطَحُ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ فَتَطَؤُهُ كُلُّ ذَاتِ ظِلْفٍ بِظِلْفِهَا وَتَنْطَحُهُ كُلُّ ذَاتِ قَرْنٍ بِقَرْنِهَا لَيْسَ فِيهَا عَقْصَاءُ وَلاَ عَضْبَاءُ إِذَا جَاوَزَتْهُ أُخْرَاهَا أُعِيدَتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ فَيَرَى سَبِيلَهُ ‏"‏ ‏.‏
इस्माइल बिन मसूद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, यज़ीद बिन ज़ुराई ने हमें बताया, सईद बिन अबी अरूबा ने हमें बताया, उन्होंने कहा, क़तादा ने हमें बताया, अबू अम्र अल-ग़दानी के अधिकार पर, कि अबू हुरैरा ने कहा, मैंने भगवान के दूत को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, उन्होंने कहा, "कोई भी व्यक्ति जिसके पास ऊंट हैं, वह उन्हें उनका अधिकार नहीं देता है मैंने उसकी और उसके दूतों की मदद की। उन्होंने कहा, हे ईश्वर के दूत, मैंने उसकी और उसके दूतों की सहायता नहीं की। उन्होंने कहा, "इसकी कठिनाई और इसकी आसानी में, क्योंकि यह पुनरुत्थान के दिन आएगा जो सबसे पौष्टिक, सबसे मोटा और सभी चीज़ों में सबसे बुरा होगा। यह एक गड़गड़ाहट वाले तल से ढंका होगा, और यह अपने मोज़ों से ढका होगा। जब इसका आखिरी समय आएगा, तो इसे वापस कर दिया जाएगा। एक दिन में पहला। इसकी अवधि पचास हजार वर्ष है जब तक कि यह लोगों के बीच से गुजर न जाए और इसका मार्ग न मिल जाए। और जिस किसी मनुष्य के पास गायें हों, वह उन्हें उनकी सहायता करने का अधिकार नहीं देता। और उसके दूत, क्योंकि वह पुनरुत्थान के दिन सबसे अधिक पोषण करने वाली, सबसे मोटी और जो कुछ वह थी उससे भी अधिक दुष्ट आएगी। उसके लिये एक गड़गड़ाता हुआ तल फैलाया जाएगा, और सब सींगवाले पशु उसे मार डालेंगे। अपने सींग और सब खुरवाले पशु अपने खुरोंसे उस पर रौंदेंगे। जब उसका आख़िरी हिस्सा उसके ऊपर से गुज़र जाएगा, तो उसका पहला हिस्सा उसे उस दिन वापस कर दिया जाएगा जब उसकी मात्रा पचास हज़ार होगी। एक साल जब तक वह लोगों के बीच नहीं बिताता और उसे अपना रास्ता नहीं मिल जाता। और यदि किसी के पास ऐसी भेड़-बकरियां हों, जो उन्हें उनकी सहायता करने और उन्हें भेजने का अधिकार न दे, तो वह दिन आ जाएगा। पुनरुत्थान अब तक की किसी भी चीज़ की तुलना में सबसे अधिक पौष्टिक, भरपूर, सबसे मोटा और सबसे उदार होगा। तब उसके लिये एक गड़गड़ाता हुआ तल खोला जाएगा, और सब खुरवाले प्राणी उसे अपने खुरों से रौंदेंगे। और सब सींगवाले पशु उसे अपने सींग से फाड़ें, न कोई टुण्ड़ा हो, और न कोई जुड़ा हुआ हो। जब उसका आख़िरी हिस्सा उसके ऊपर से गुज़र जाएगा, तो उसका पहला हिस्सा उसे उस दिन वापस कर दिया जाएगा जो उसकी रकम थी पचास हजार वर्ष जब तक लोगों के बीच इसका न्याय न हो जाए और वे अपना मार्ग न देख लें।”
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २३/२४४२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २३: ज़कात
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और