सुनन अन-नसाई — हदीस #२२८५५
हदीस #२२८५५
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّسَائِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُرَيْحُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، رضى الله عنه كَتَبَ لَهُ أَنَّ هَذِهِ فَرَائِضُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمُسْلِمِينَ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ بِهَا رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فَمَنْ سُئِلَهَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى وَجْهِهَا فَلْيُعْطِهَا وَمَنْ سُئِلَ فَوْقَهَا فَلاَ يُعْطِهِ فِيمَا دُونَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الإِبِلِ فِي خَمْسِ ذَوْدٍ شَاةٌ فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ فَفِيهَا بِنْتُ مَخَاضٍ إِلَى خَمْسٍ وَثَلاَثِينَ فَإِنْ لَمْ تَكُنِ ابْنَةُ مَخَاضٍ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ فَإِذَا بَلَغَتْ سِتَّةً وَثَلاَثِينَ فَفِيهَا بِنْتُ لَبُونِ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَإِذَا بَلَغَتْ سِتَّةً وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْفَحْلِ إِلَى سِتِّينَ فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَسِتِّينَ فَفِيهَا جَذَعَةٌ إِلَى خَمْسَةٍ وَسَبْعِينَ فَإِذَا بَلَغَتْ سِتَّةً وَسَبْعِينَ فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ إِلَى تِسْعِينَ فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَتِسْعِينَ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْفَحْلِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ فَإِذَا تَبَايَنَ أَسْنَانُ الإِبِلِ فِي فَرَائِضِ الصَّدَقَاتِ فَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْجَذَعَةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ جَذَعَةٌ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيَجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا لَهُ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلاَّ جَذَعَةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَّدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ ابْنَةُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيَجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا لَهُ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ بِنْتِ لَبُونٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلاَّ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَّدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ بِنْتِ لَبُونٍ وَعِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيَجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا لَهُ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ ابْنَةِ مَخَاضٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلاَّ ابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ فَإِنَّهُ يُقْبَلُ مِنْهُ وَلَيْسَ مَعَهُ شَىْءٌ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ إِلاَّ أَرْبَعَةٌ مِنَ الإِبِلِ فَلَيْسَ فِيهَا شَىْءٌ إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا وَفِي صَدَقَةِ الْغَنَمِ فِي سَائِمَتِهَا إِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ فَفِيهَا شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةٌ فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةٌ فَفِيهَا ثَلاَثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلاَثِمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةٌ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ وَلاَ تُؤْخَذُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلاَ ذَاتُ عَوَارٍ وَلاَ تَيْسُ الْغَنَمِ إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ الْمُصَّدِّقُ وَلاَ يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلاَ يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ وَإِذَا كَانَتْ سَائِمَةُ الرَّجُلِ نَاقِصَةً مِنْ أَرْبَعِينَ شَاةٌ وَاحِدَةٌ فَلَيْسَ فِيهَا شَىْءٌ إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا وَفِي الرِّقَةِ رُبُعُ الْعُشْرِ فَإِنْ لَمْ يَكُنِ الْمَالُ إِلاَّ تِسْعِينَ وَمِائَةً فَلَيْسَ فِيهِ شَىْءٌ إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا .
उबैद अल्लाह इब्न फदलाह इब्न इब्राहिम अल-नसाई ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा, शुरैह इब्न अल-नुमान ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा, हम्माद इब्न सलाम ने हमें थुम्मा बिन अब्दुल्ला बिन अनस बिन मलिक के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर सूचित किया, कि अबू बक्र, भगवान उनसे प्रसन्न हों, उन्हें लिखा कि ये दान के कर्तव्य हैं जिसे ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने मुसलमानों पर अनिवार्य कर दिया है, जिसे ईश्वर ने अपने दूत को आदेश दिया है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। अतः मुसलमानों में से जिस किसी से इसका उचित रूप माँगा जाए, वह दे दे। और जो कोई उस से अधिक मांगे, उसे पच्चीस ऊंट और पांच भेड़-बकरियां, चाहे पांच तक पहुंच जाएं, से कम न दिया जाए। और बीस, फिर इसमें पैंतीस तक बिन्त मखद शामिल है, और यदि यह बिन्त मखद नहीं है, तो इब्न लाबुन पुरुष है, फिर जब यह छत्तीस तक पहुंच जाता है। लाबून की बेटी के लिए पैंतालीस साल तक की सज़ा है, और जब वह छत्तीस साल की हो जाती है, तो साठ साल की उम्र तक एक घोड़े के तारेका का अधिकार होता है, अगर वह एक वर्ष की हो जाती है। और साठ, फिर पचहत्तर तक जदाह है, और जब वह छिहत्तर तक पहुंचती है, तो बिंटा लाबुन है, नब्बे तक, और जब वह एक और नब्बे तक पहुंचती है, तो एक सौ बीस तक एक घोड़े के दो हेकाका होते हैं, और यदि यह एक सौ बीस से अधिक हो जाता है, तो हर चालीस में लाबून की एक बेटी होती है, और हर पचास जकात है. यदि ऊँटों के दाँत वाजिब ज़कात में भिन्न हों, तो जिसके पास यहूदा की ज़कात हो और उसके पास यहूदा न हो और उसके पास सत्य हो, तो उससे सत्य स्वीकार किया जाएगा, और यदि वे उसके पास उपलब्ध हों तो वह उसके साथ दो भेड़ें रखेगा, या बीस दिरहम, और जिसके पास वह हो। सदका अल-हक्का, और उसके पास केवल दान की एक गांठ है, इसलिए यह उससे स्वीकार किया जाएगा, और दान देने वाला उसे बीस दिरहम या दो भेड़ें देगा, और जिसके पास यह होगा, सच्चा दान उसके पास नहीं है, लेकिन उसके पास लबून की एक बेटी है, इसलिए यह उससे स्वीकार किया जाएगा, और यदि वे उसके लिए उपलब्ध हों तो वह उसके साथ दो भेड़ें रखेगा या बीस दिरहम. और जिसके पास सदका बिंत लाबुन हो और उसके पास हक़ के अलावा कुछ न हो तो उससे यह क़ुबूल किया जाएगा और दाता उसे बीस दिरहम देगा। एक दिरहम या दो भेड़ें. और जिसके पास बिन्त लाबुन से ज़कात हो और उसके पास बिन्त मखद हो, तो उससे यह स्वीकार किया जाएगा और वह इसके साथ दो भेड़ें भी दे। और जिसके पास बिन्त मखद की ज़कात हो और उसके पास केवल एक पुरुष इब्न लाबुन हो, तो वह उससे स्वीकार की जाएगी। और उसके पास कुछ भी नहीं, और जिसके पास चार ऊँटों के सिवा कुछ न हो, तो उनमें कुछ नहीं, जब तक कि उनका रब न चाहे, और भेड़ों के सदक़े में यदि चालीस है, तो इक्कीस तक एक सौ भेड़ें हैं, और यदि एक से अधिक हैं, तो दो सौ तक दो भेड़ें हैं, और यदि एक से अधिक है, तो प्रति सौ भेड़ों पर तीन सौ तक हैं, और यदि एक से अधिक है, तो प्रति सौ भेड़ों तक, और न तो बूढ़ी और न ही बूढ़ी को जकात के रूप में लिया जाएगा। अव्वार या नहीं वह भेड़ का बकरा है, सिवाय दान देने वाले की इच्छा के, और उसे दान देने के डर से अलग-अलग लोगों में नहीं जोड़ा जाना चाहिए, न ही उसे समूह से अलग किया जाना चाहिए। और यदि दो मिश्रण हैं, तो वे एक दूसरे के समान रूप से लौट आएंगे, और यदि आदमी की भेड़ इकतालीस भेड़ से कम है, तो उसमें कुछ भी नहीं है। जब तक कि उसका रब न चाहे, और रक़्क़ा में यह चौथाई दसवां हिस्सा है। यदि पैसा केवल एक सौ नब्बे है, तो उसमें कुछ भी नहीं है जब तक कि उसका भगवान न चाहे।
वर्णनकर्ता
अनस बिन मालिक (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २३/२४५५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २३: ज़कात