सुनन अन-नसाई — हदीस #२३४९२
हदीस #२३४९२
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُغِيرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ح وَأَنْبَأَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا . قَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ . وَاللَّفْظُ لأَحْمَدَ .
अहमद बिन मुहम्मद बिन मुग़ीरा ने हमें बताया, उन्होंने कहा, ओथमान बिन सईद ने हमें बताया, शुएब के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उबैद अल्लाह ने हमें बताया, एच। कथिर इब्न उबैद ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा, बकिया ने हमें बताया, शुएब के अधिकार पर, उन्होंने कहा, अल-ज़ुहरी ने मुझे बताया, उबैद अल्लाह इब्न अब्दुल्ला इब्न उत्बा के अधिकार पर। अबू हुरैरा के अधिकार पर इब्न मसूद ने कहा: जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मर गए, और अबू बक्र उनके बाद थे, और अरबों में से जिसने भी अविश्वास किया, उमर, ईश्वर उनसे प्रसन्न हो सकते थे, ने कहा: उनके अधिकार पर, हे अबू बक्र, आप लोगों से कैसे लड़ते हैं जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "मुझे लोगों से तब तक लड़ने का आदेश दिया गया है जब तक वे नहीं कहते।" ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है, इसलिए जो कोई कहता है कि ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है, उसके धन और उसकी आत्मा को मेरे पास से सुरक्षित रखा गया है, सिवाय इसके कि उसके अधिकारों के अनुसार और उसका हिसाब ईश्वर के पास है। अबू बक्र, भगवान उनसे प्रसन्न हों, ने कहा। ख़ुदा की कसम, जो भी नमाज़ और ज़कात के बीच अंतर करेगा, मैं उससे लड़ूंगा, क्योंकि ज़कात पैसे का अधिकार है। भगवान की कसम, अगर उन्होंने मुझे गले लगाने से रोका तो उन्हें इसकी कीमत चुकानी पड़ेगी। ईश्वर के दूत के लिए, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मैंने इसे रोकने के लिए उनसे युद्ध किया होता। उमर ने कहा, "भगवान की कसम, ऐसा केवल इसलिए हुआ क्योंकि मैंने देखा कि सर्वशक्तिमान ईश्वर ने मेरे पिता का संदूक खोल दिया।" लड़ाई के लिए बकर, तो मैं जानता था कि वह सच था. और उच्चारण अहमद के लिए है.
वर्णनकर्ता
उबैदुल्लाह बिन अब्दुल्ला बिन उतबा बिन मसूद (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २५/३०९२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २५: जिहाद