सुनन अन-नसाई — हदीस #२३६५३

हदीस #२३६५३
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْمَوَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَعِينُكَ بِقُدْرَتِكَ وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي - أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ - فَاقْدُرْهُ لِي وَيَسِّرْهُ لِي ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي - أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ - فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ - قَالَ - وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ ‏"‏ ‏.‏
कुतैबाह ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इब्न अबी अल-मव्वल ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अल-मुनकादिर के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, क्या वह हमें सभी मामलों में इस्तिखारा सिखाते हैं, जैसे वह हमें कुरान से एक सूरह सिखाते हैं। वह कहते हैं, "यदि तुममें से कोई किसी मामले का इरादा रखता है... उसे अनिवार्य एक के अलावा दो रकअत करने दें, फिर कहें: हे भगवान, मैं आपसे आपके ज्ञान के साथ मार्गदर्शन चाहता हूं, मैं आपकी शक्ति के साथ आपकी मदद चाहता हूं, और मैं आपसे आपकी कृपा मांगता हूं। महान, क्योंकि तेरे पास शक्ति है और मेरे पास शक्ति नहीं है, और तू जानता है और मैं नहीं जानता, और तू परोक्ष को जानने वाला है। हे भगवान, यदि आप जानते हैं कि यह मामला मेरे लिए बेहतर है मेरे धर्म में, मेरी आजीविका में, और मेरे मामलों के नतीजे में - या उन्होंने कहा, मेरे तत्काल और भविष्य के मामलों में - इसलिए इसे मेरे लिए नियुक्त करें और इसे मेरे लिए आसान बनाएं, फिर इसमें मुझे आशीर्वाद दें, भले ही आप जानते हों कि यह मामला मेरे धर्म में, मेरी आजीविका में, और मेरे मामलों के नतीजे में मेरे लिए बुरा है - या उन्होंने कहा, मेरे वर्तमान और भविष्य के मामलों में - इसलिए इसे मुझसे दूर कर दें, और मुझे इससे दूर कर दें, और मेरे लिए नियुक्त करें। "अच्छाई जहां कहीं भी थी, उसने मुझे इससे प्रसन्न किया - उसने कहा - और उसने अपनी आवश्यकता का नाम दिया।"
वर्णनकर्ता
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २६/३२५३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २६: निकाह
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और