सुनन अन-नसाई — हदीस #२३६५४
हदीस #२३६५४
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، لَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا بَعَثَ إِلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ يَخْطُبُهَا عَلَيْهِ فَلَمْ تَزَوَّجْهُ فَبَعَثَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَخْطُبُهَا عَلَيْهِ فَقَالَتْ أَخْبِرْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي امْرَأَةٌ غَيْرَى وَأَنِّي امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِي شَاهِدٌ . فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ
" ارْجِعْ إِلَيْهَا فَقُلْ لَهَا أَمَّا قَوْلُكِ إِنِّي امْرَأَةٌ غَيْرَى فَسَأَدْعُو اللَّهَ لَكِ فَيُذْهِبُ غَيْرَتَكِ وَأَمَّا قَوْلُكِ إِنِّي امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ فَسَتُكْفَيْنَ صِبْيَانَكِ وَأَمَّا قَوْلُكِ أَنْ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِي شَاهِدٌ فَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِكِ شَاهِدٌ وَلاَ غَائِبٌ يَكْرَهُ ذَلِكَ " . فَقَالَتْ لاِبْنِهَا يَا عُمَرُ قُمْ فَزَوِّجْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَوَّجَهُ . مُخْتَصَرٌ .
मुहम्मद बिन इस्माइल बिन इब्राहिम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: यजीद ने हमें बताया, हम्माद बिन सलामा के अधिकार पर, थबिट अल-बुनानी के अधिकार पर, इब्न उमर बिन ने मुझे बताया अबू सलामाह, अपने पिता के अधिकार पर, उम्म सलामा के अधिकार पर, जब उसकी प्रतीक्षा अवधि समाप्त हो गई, तो अबू बक्र ने उसे शादी का प्रस्ताव देने के लिए उसके पास भेजा, लेकिन उसने उससे शादी नहीं की, इसलिए उसने भेजा ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उमर इब्न अल-खत्ताब को उनके पास लाए और उन्हें प्रस्ताव दिया, और उन्होंने कहा, "भगवान के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कि मैं किसी और की महिला हूं, और मैं एक और महिला हूं।" वह एक युवा महिला थी और मेरा कोई भी अभिभावक गवाह नहीं था। तो वह ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और उससे इसका उल्लेख किया और कहा, "वापस जाओ।" उस से कह, कि जहां तक तेरे कहने का प्रश्न है, कि मैं ईर्ष्यालु स्त्री हूं, तो मैं तेरे लिथे परमेश्वर से प्रार्थना करूंगी, और वह तेरी जलन दूर कर देगा। जहाँ तक तुम्हारे यह कहने का प्रश्न है कि मैं एक जवान स्त्री हूँ, तो तुम्हारे बच्चे तुम्हारे लिये काफ़ी होंगे। जहां तक आपके कहने का सवाल है कि मेरे अभिभावकों में से कोई गवाह नहीं है, आपके अभिभावकों में से कोई भी गवाह नहीं है, और कोई भी अनुपस्थित व्यक्ति इससे नफरत नहीं करेगा। “. तो उसने अपने बेटे से कहा, हे उमर, उठो और ईश्वर के दूत से शादी करो, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और उसने उससे शादी कर ली। सारांश।
वर्णनकर्ता
उम्म सलामा (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २६/३२५४
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय २६: निकाह