सुनन अन-नसाई — हदीस #२३७४९
हदीस #२३७४९
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ مُقَاتِلِ بْنِ مُشَمْرِخِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَابْنِ، عَوْنٍ وَسَلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ وَهِشَامِ بْنِ حَسَّانَ - دَخَلَ حَدِيثُ بَعْضِهِمْ فِي بَعْضٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَلَمَةُ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، نُبِّئْتُ عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ، - وَقَالَ الآخَرُونَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ، - قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَلاَ لاَ تَغْلُوا صُدُقَ النِّسَاءِ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ مَكْرُمَةً فِي الدُّنْيَا أَوْ تَقْوَى عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ كَانَ أَوْلاَكُمْ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَا أَصْدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ وَلاَ أُصْدِقَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنَاتِهِ أَكْثَرَ مِنْ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُغْلِي بِصَدُقَةِ امْرَأَتِهِ حَتَّى يَكُونَ لَهَا عَدَاوَةٌ فِي نَفْسِهِ وَحَتَّى يَقُولَ كُلِّفْتُ لَكُمْ عَلَقَ الْقِرْبَةِ وَكُنْتُ غُلاَمًا عَرَبِيًّا مُوَلَّدًا فَلَمْ أَدْرِ مَا عَلَقُ الْقِرْبَةِ قَالَ وَأُخْرَى يَقُولُونَهَا لِمَنْ قُتِلَ فِي مَغَازِيكُمْ أَوْ مَاتَ قُتِلَ فُلاَنٌ شَهِيدًا أَوْ مَاتَ فُلاَنٌ شَهِيدًا وَلَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ قَدْ أَوْقَرَ عَجُزَ دَابَّتِهِ أَوْ دَفَّ رَاحِلَتِهِ ذَهَبًا أَوْ وَرِقًا يَطْلُبُ التِّجَارَةَ فَلاَ تَقُولُوا ذَاكُمْ وَلَكِنْ قُولُوا كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مَاتَ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ " .
अली इब्न हजर इब्न इयास इब्न मुकातिल इब्न मिशमारिख इब्न खालिद ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा: इस्माइल इब्न इब्राहिम ने हमें अय्यूब और इब्न, औन, सलामा इब्न अलकामा और हिशाम इब्न हसन के अधिकार पर बताया - उनमें से कुछ हदीसों को एक दूसरे में शामिल किया गया था - मुहम्मद इब्न सिरिन के अधिकार पर। सलामा ने कहा, इब्न सिरिन के अधिकार पर, मुझे सूचित किया गया था अबू अल-अजफा के अधिकार पर, - और अन्य ने कहा, मुहम्मद इब्न सिरिन के अधिकार पर, अबू अल-अजफा के अधिकार पर, - उन्होंने कहा, उमर इब्न अल-खत्ताब ने कहा, "महिलाओं के दान को बढ़ा-चढ़ाकर मत बताइए, अगर यह इस दुनिया में सम्मान होता या सर्वशक्तिमान ईश्वर की दृष्टि में पवित्रता होती, तो आप इसके सबसे योग्य होते। पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। किसी भी दूत ने ऐसा नहीं कहा है।" सत्य. भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उसने अपनी किसी भी पत्नी को दान में नहीं दिया है, न ही अपनी किसी भी बेटी को बारह उकिया से अधिक दान में दिया है, और वास्तव में एक आदमी दान में देगा। उसकी पत्नी, जब तक कि उसने अपने विरुद्ध उससे शत्रुता न कर ली, और जब तक उसने यह न कहा, “मैं ने तुझे सारा सामान सौंप दिया है, और मैं अरब में जन्मा एक युवक था, और उसने ऐसा नहीं किया।” मुझे पता है कि बैग में क्या चिपक गया है। उन्होंने कहा, और एक और बात वे उनसे कहते हैं जो आपकी लड़ाई में मारे गए या मर गए। अमुक को शहीद के रूप में मार दिया गया, या अमुक को शहीद के रूप में मार दिया गया, और शायद वह यह था कि उसने व्यापार के लिए अपने जानवर की सवारी या अपने ऊँट को सोने या कागज से ढक दिया था, इसलिए ऐसा मत कहो, लेकिन जैसा उसने कहा था वैसा ही कहो। पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "जो कोई भी भगवान के लिए मारा जाएगा या मर जाएगा वह स्वर्ग में होगा।"
वर्णनकर्ता
अबू अल-अजफा' (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २६/३३४९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २६: निकाह