सुनन अन-नसाई — हदीस #२३९१४
हदीस #२३९१४
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، وَأَبَا، سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ اخْتَلَفَا فِي الْمَرْأَةِ تُنْفَسُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ آخِرُ الأَجَلَيْنِ . وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ إِذَا نُفِسَتْ فَقَدْ حَلَّتْ . فَجَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَنَا مَعَ ابْنِ أَخِي . يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ . فَبَعَثُوا كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَسْأَلُهَا عَنْ ذَلِكَ فَجَاءَهُمْ فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّهَا قَالَتْ وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" قَدْ حَلَلْتِ " .
मुहम्मद बिन सलामा ने हमें सूचित किया, इब्न अल-कासिम के अधिकार पर, मलिक के अधिकार पर, याह्या बिन सईद के अधिकार पर, सुलेमान बिन यासर के अधिकार पर, कि अब्दुल्ला बिन अब्बास, और मेरे पिता, सलामा बिन अब्दुल रहमान इस बात पर असहमत थे कि क्या एक महिला को अपने पति की मृत्यु के बाद कई रातों तक सांस लेनी चाहिए। एक अन्य अब्दुल्ला बिन अब्बास ने कहा: दो शर्तें. अबू सलाम ने कहा, "यदि यह हल हो गया है, तो यह अनुमत है।" तब अबू हुरैरा आया और कहा, "मैं अपने भाई के बेटे के साथ हूं।" मतलब, अबू सलामा इब्न अब्द। परम दयालु. इसलिए उन्होंने इब्न अब्बास के नौकर कुरैब को उम्म सलामा के पास उसके बारे में पूछने के लिए भेजा। वह उनके पास आया और उन्हें बताया कि उसने बच्चे को जन्म दिया है। सुबैया ने अपने पति की मृत्यु के कुछ रातों बाद, ईश्वर के दूत से इसका उल्लेख किया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, और उन्होंने कहा, "वह अनुमेय है।"
वर्णनकर्ता
सुलेमान बिन यासर (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २७/३५१४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २७: तलाक़