सुनन अन-नसाई — हदीस #२३९४९

हदीस #२३९४९
أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارٌ، - هُوَ ابْنُ رُزَيْقٍ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، قَالَتْ طَلَّقَنِي زَوْجِي فَأَرَدْتُ النُّقْلَةَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْتَقِلِي إِلَى بَيْتِ ابْنِ عَمِّكِ عَمْرِو ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَاعْتَدِّي فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَحَصَبَهُ الأَسْوَدُ وَقَالَ وَيْلَكَ لِمَ تُفْتِي بِمِثْلِ هَذَا ‏.‏ قَالَ عُمَرُ إِنْ جِئْتِ بِشَاهِدَيْنِ يَشْهَدَانِ أَنَّهُمَا سَمِعَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِلاَّ لَمْ نَتْرُكْ كِتَابَ اللَّهِ لِقَوْلِ امْرَأَةٍ ‏{‏ لاَ تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلاَ يَخْرُجْنَ إِلاَّ أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ‏}‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन इशाक अल-साघानी ने मुझे बताया, उन्होंने कहा, अबू अल-जवाब ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अम्मार ने हमें बताया - वह इब्न रुज़ैक है - अबू इशाक के अधिकार पर, अल-शबी के अधिकार पर, फातिमा बिन्त क़ैस के अधिकार पर, उसने कहा: मेरे पति ने मुझे तलाक दे दिया, इसलिए मैं जाना चाहती थी, इसलिए मैं ईश्वर के दूत के पास आई, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, और उन्होंने कहा, "हटाओ।" अपने चचेरे भाई अम्र इब्न उम्म मकतूम के घर जाएं और वहां अनुष्ठान करें। अल-असवद ने उसकी ओर देखा और कहा, "धिक्कार है तुम पर, तुमने ऐसा फतवा क्यों नहीं दिया?" उमर, यदि आप दो गवाह लाते हैं जो गवाही देंगे कि उन्होंने इसे ईश्वर के दूत से सुना है, तो ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अन्यथा हम एक महिला के शब्दों के लिए ईश्वर की पुस्तक को नहीं छोड़ेंगे। आप उन्हें उनके घरों से निकाल दें, और वे तब तक बाहर नहीं निकलेंगे जब तक कि वे स्पष्ट अभद्रता न करें।
वर्णनकर्ता
फातिमा बिन्त कैस (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २७/३५४९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २७: तलाक़
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Marriage

संबंधित हदीस

इस किताब से और