सुनन अन-नसाई — हदीस #२४५९१

हदीस #२४५९१
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ، قَالَ انْتَهَيْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ وَالنَّاسُ عَلَيْهِ مُجْتَمِعُونَ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ إِذْ نَزَلْنَا مَنْزِلاً فَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُ خِبَاءَهُ وَمِنَّا مَنْ يَنْتَضِلُ وَمِنَّا مَنْ هُوَ فِي جَشْرَتِهِ إِذْ نَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ جَامِعَةً فَاجْتَمَعْنَا فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَنَا فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلاَّ كَانَ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ يَدُلَّ أُمَّتَهُ عَلَى مَا يَعْلَمُهُ خَيْرًا لَهُمْ وَيُنْذِرَهُمْ مَا يَعْلَمُهُ شَرًّا لَهُمْ وَإِنَّ أُمَّتَكُمْ هَذِهِ جُعِلَتْ عَافِيَتُهَا فِي أَوَّلِهَا وَإِنَّ آخِرَهَا سَيُصِيبُهُمْ بَلاَءٌ وَأُمُورٌ يُنْكِرُونَهَا تَجِيءُ فِتَنٌ فَيُدَقِّقُ بَعْضُهَا لِبَعْضٍ فَتَجِيءُ الْفِتْنَةُ فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ هَذِهِ مُهْلِكَتِي ثُمَّ تَنْكَشِفُ ثُمَّ تَجِيءُ فَيَقُولُ هَذِهِ مُهْلِكَتِي ثُمَّ تَنْكَشِفُ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ وَيُدْخَلَ الْجَنَّةَ فَلْتُدْرِكْهُ مَوْتَتُهُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَلْيَأْتِ إِلَى النَّاسِ مَا يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ وَمَنْ بَايَعَ إِمَامًا فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ فَلْيُطِعْهُ مَا اسْتَطَاعَ فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يُنَازِعُهُ فَاضْرِبُوا رَقَبَةَ الآخَرِ ‏"‏ ‏.‏ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ هَذَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ ‏.‏
हनाद बिन अल-सारी ने हमें सूचित किया, अबू मुआविया के अधिकार पर, अल-अमाश के अधिकार पर, ज़ायद बिन वाहब के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अब्द के अधिकार पर, काबा के भगवान, उन्होंने कहा कि मैं अब्दुल्ला बिन अम्र के पास आया था जब वह काबा की छाया में बैठे थे और लोग उनके पास इकट्ठे थे। उन्होंने कहा, ''मैंने उन्हें यह कहते हुए सुना, 'जबकि हम साथ हैं ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, एक यात्रा पर थे। जब हमने एक निश्चित स्थान पर डेरा डाला, तो हममें से कुछ ने उसके तंबू को ढँक दिया, हम में से कुछ लड़ रहे थे, और जब उसने पुकारा तो हम में से कुछ उसके शिविर में थे। पैगंबर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने एक व्यापक प्रार्थना का आह्वान किया, इसलिए हम एकत्र हुए, और पैगंबर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, खड़े हुए और हमें संबोधित किया, और कहा, "यह नहीं था मेरे सामने कोई पैगम्बर नहीं है, सिवाय इसके कि यह उसका कर्तव्य है कि वह अपने राष्ट्र को उस ओर निर्देशित करे जो वह जानता है कि उनके लिए अच्छा है और उन्हें चेतावनी दे कि जो वह जानता है कि उनके लिए बुरा है, और आपके राष्ट्र की शुरुआत में यह उनकी भलाई है, लेकिन इसके अंत में वे विपत्ति से प्रभावित होंगे और जिन चीजों से वे इनकार करते हैं। परीक्षण आएंगे और वे एक दूसरे को नष्ट कर देंगे। तब प्रलोभन आता है और आस्तिक कहता है, "यह मेरा विनाश है," तब यह प्रकट हो जाएगा। तब वह आयेगा और कहेगा, "यह मेरा विनाश है," तब यह प्रकट हो जायेगा। अतः जो कोई तुमसे प्रेम करे, ताकि वह आग से निकाला न जाए और जन्नत में प्रवेश कर जाए, तो उसे मृत्यु आ जाए, जबकि वह ईश्वर और अंतिम दिन पर ईमान लाए, और जो उसे पसंद हो वह लोगों के पास आ जाए। वह वह उसके पास लाया जाएगा, और जो कोई इमाम के प्रति निष्ठा रखता है और उसे अपने हाथ का सौदा और अपने दिल का फल देता है, वह जितना हो सके उसकी आज्ञा माने। यदि कोई उस से विवाद करने आए, तो उस पर प्रहार करो। दूसरे की गर्दन।” इसलिए मैं उनके पास गया और कहा, "मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, यह कहें।" उन्होंने कहा हाँ।" और उन्होंने हदीस का जिक्र किया.
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ३९/४१९१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३९: बैअत
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और