मुवत्ता मालिक — हदीस #३५५९१

हदीस #३५५९१
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ نِسَاءً، كُنَّ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْلِمْنَ بِأَرْضِهِنَّ وَهُنَّ غَيْرُ مُهَاجِرَاتٍ وَأَزْوَاجُهُنَّ حِينَ أَسْلَمْنَ كُفَّارٌ مِنْهُنَّ بِنْتُ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ‏.‏ وَكَانَتْ تَحْتَ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ فَأَسْلَمَتْ يَوْمَ الْفَتْحِ وَهَرَبَ زَوْجُهَا صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ مِنَ الإِسْلاَمِ فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنَ عَمِّهِ وَهْبَ بْنَ عُمَيْرٍ بِرِدَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَانًا لِصَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ وَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الإِسْلاَمِ وَأَنْ يَقْدَمَ عَلَيْهِ فَإِنْ رَضِيَ أَمْرًا قَبِلَهُ وَإِلاَّ سَيَّرَهُ شَهْرَيْنِ فَلَمَّا قَدِمَ صَفْوَانُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرِدَائِهِ نَادَاهُ عَلَى رُءُوسِ النَّاسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ هَذَا وَهْبَ بْنَ عُمَيْرٍ جَاءَنِي بِرِدَائِكَ وَزَعَمَ أَنَّكَ دَعَوْتَنِي إِلَى الْقُدُومِ عَلَيْكَ فَإِنْ رَضِيتُ أَمْرًا قَبِلْتُهُ وَإِلاَّ سَيَّرْتَنِي شَهْرَيْنِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْزِلْ أَبَا وَهْبٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ لاَ أَنْزِلُ حَتَّى تُبَيِّنَ لِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَلْ لَكَ تَسِيرُ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَلَ هَوَازِنَ بِحُنَيْنٍ ‏.‏ فَأَرْسَلَ إِلَى صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ يَسْتَعِيرُهُ أَدَاةً وَسِلاَحًا عِنْدَهُ فَقَالَ صَفْوَانُ أَطَوْعًا أَمْ كَرْهًا فَقَالَ ‏"‏ بَلْ طَوْعًا ‏"‏ ‏.‏ فَأَعَارَهُ الأَدَاةَ وَالسِّلاَحَ الَّتِي عِنْدَهُ ثُمَّ خَرَجَ صَفْوَانُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ كَافِرٌ فَشَهِدَ حُنَيْنًا وَالطَّائِفَ وَهُوَ كَافِرٌ وَامْرَأَتُهُ مُسْلِمَةٌ وَلَمْ يُفَرِّقْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ حَتَّى أَسْلَمَ صَفْوَانُ وَاسْتَقَرَّتْ عِنْدَهُ امْرَأَتُهُ بِذَلِكَ النِّكَاحِ ‏.‏
इब्न शिहाब के अधिकार पर मलिक ने मुझे बताया कि उसने सुना है कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, के समय में महिलाएं, उनकी भूमि में इस्लाम में परिवर्तित हो रही थीं और वे आप्रवासी नहीं थीं। जब उनकी पत्नियाँ इस्लाम में परिवर्तित हुईं, तो वे काफ़िर थीं, उनमें बिंत अल-वलीद इब्न अल-मुगिराह भी शामिल था। वह सफवान इब्न उमैय्या के शासन के अधीन थी, इसलिए उसने उसी दिन इस्लाम धर्म अपना लिया विजय और उनके पति, सफवान बिन उमैया, इस्लाम से भाग गए, इसलिए भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने अपने चचेरे भाई वाहब बिन उमय्या को भगवान के दूत के वस्त्र के साथ उनके पास भेजा। ईश्वर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, सफ़वान बिन उमैया के लिए गारंटी थी, और ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने उसे इस्लाम में आमंत्रित किया और उसका पालन करने के लिए आमंत्रित किया। वह अपने सामने आए मामले से संतुष्ट था, नहीं तो वह इसे दो महीने के लिए टाल देता। जब सफ़वान ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, तो उसने उसे अपने बागे में लोगों के प्रमुखों के पास बुलाया और कहा, "हे मुहम्मद! यह वाहब बिन उमैर है। वह आपके लबादे के साथ मेरे पास आया और दावा किया कि आपने मुझे अपने पास आने के लिए आमंत्रित किया है, इसलिए अगर मैं किसी चीज़ से संतुष्ट हूं, तो मैं इसे स्वीकार करूंगा। नहीं तो तुम मुझे दो महीने के लिए छोड़ दोगे. तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "नीचे आओ, अबू वहब।" उन्होंने कहा, "नहीं, भगवान की कसम, मैं तब तक नीचे नहीं आऊंगा जब तक यह मुझे स्पष्ट नहीं हो जाता।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "बल्कि, आप चार महीने तक यात्रा कर सकते हैं।" इसलिए ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, लालसा के साथ हवाज़िन के लिए निकले। इसलिए उसने सफवान इब्न उमैय्या को एक उपकरण और एक हथियार उधार लेने के लिए भेजा। सफ़वान ने कहा, "क्या यह स्वेच्छा से होगा या अनिच्छा से?" उन्होंने कहा, "बल्कि, स्वेच्छा से।" इसलिए उसने उसे वह औज़ार और हथियार उधार दे दिए जो उसके पास थे। फिर सफ़वान ईश्वर के दूत के साथ बाहर गया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और वह एक अविश्वासी था, इसलिए हुनैन और अल-तैफ़ ने इसे देखा जब वह था एक काफ़िर और उसकी पत्नी एक मुस्लिम है, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसने और उसकी पत्नी के बीच तब तक कोई अंतर नहीं किया जब तक कि सफ़वान इस्लाम में परिवर्तित नहीं हो गया और उसकी पत्नी उसके साथ नहीं बस गई। उस शादी के साथ...
स्रोत
मुवत्ता मालिक # २८/११३६
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय २८: निकाह
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother #Marriage

संबंधित हदीस

इस किताब से और