मुवत्ता मालिक — हदीस #३५८१२

हदीस #३५८१२
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعٍ وَسَلَفٍ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَتَفْسِيرُ ذَلِكَ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ آخُذُ سِلْعَتَكَ بِكَذَا وَكَذَا عَلَى أَنْ تُسْلِفَنِي كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَإِنْ عَقَدَا بَيْعَهُمَا عَلَى هَذَا فَهُوَ غَيْرُ جَائِزٍ فَإِنْ تَرَكَ الَّذِي اشْتَرَطَ السَّلَفَ مَا اشْتَرَطَ مِنْهُ كَانَ ذَلِكَ الْبَيْعُ جَائِزًا ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَلاَ بَأْسَ أَنْ يُشْتَرَى الثَّوْبُ مِنَ الْكَتَّانِ أَوِ الشَّطَوِيِّ أَوِ الْقَصَبِيِّ بِالأَثْوَابِ مِنَ الإِتْرِيبِيِّ أَوِ الْقَسِّيِّ أَوِ الزِّيقَةِ أَوِ الثَّوْبِ الْهَرَوِيِّ أَوِ الْمَرْوِيِّ بِالْمَلاَحِفِ الْيَمَانِيَّةِ وَالشَّقَائِقِ وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ الْوَاحِدُ بِالاِثْنَيْنِ أَوِ الثَّلاَثَةِ يَدًا بِيَدٍ أَوْ إِلَى أَجَلٍ وَإِنْ كَانَ مِنْ صِنْفٍ وَاحِدٍ فَإِنْ دَخَلَ ذَلِكَ نَسِيئَةٌ فَلاَ خَيْرَ فِيهِ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَلاَ يَصْلُحُ حَتَّى يَخْتَلِفَ فَيَبِينَ اخْتِلاَفُهُ فَإِذَا أَشْبَهَ بَعْضُ ذَلِكَ بَعْضًا وَإِنِ اخْتَلَفَتْ أَسْمَاؤُهُ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ اثْنَيْنِ بِوَاحِدٍ إِلَى أَجَلٍ وَذَلِكَ أَنْ يَأْخُذَ الثَّوْبَيْنِ مِنَ الْهَرَوِيِّ بِالثَّوْبِ مِنَ الْمَرْوِيِّ أَوِ الْقُوهِيِّ إِلَى أَجَلٍ أَوْ يَأْخُذَ الثَّوْبَيْنِ مِنَ الْفُرْقُبِيِّ بِالثَّوْبِ مِنَ الشَّطَوِيِّ فَإِذَا كَانَتْ هَذِهِ الأَجْنَاسُ عَلَى هَذِهِ الصِّفَةِ فَلاَ يُشْتَرَى مِنْهَا اثْنَانِ بِوَاحِدٍ إِلَى أَجَلٍ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَلاَ بَأْسَ أَنْ تَبِيعَ مَا اشْتَرَيْتَ مِنْهَا قَبْلَ أَنْ تَسْتَوْفِيَهُ مِنْ غَيْرِ صَاحِبِهِ الَّذِي اشْتَرَيْتَهُ مِنْهُ إِذَا انْتَقَدْتَ ثَمَنَهُ ‏.‏
याह्या ने मलिक के अधिकार पर मुझे बताया कि उसने सुना है कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, बिक्री और ऋण पर रोक लगा दी है। मलिक ने कहा, और इसका स्पष्टीकरण यह है कि आदमी को आदमी के लिए कहा जाए: मैं तुम्हारा सामान अमुक के लिए लूंगा, इस शर्त पर कि तुम मुझे अमुक उधार दो। यदि उन्होंने इस आधार पर अपनी बिक्री का निष्कर्ष निकाला, तो यह स्वीकार्य नहीं है। यदि पूर्ववर्ती की शर्त बनाने वाले ने अपनी शर्त को छोड़ दिया, तो वह बिक्री अनुमेय थी। मलिक ने कहा, "लिनेन या शिफॉन से बने परिधान खरीदने में कोई नुकसान नहीं है।" या क़साबी इट्रिबी के वस्त्रों के साथ, या क़िस्सी, या ज़ीका, या हरविया परिधान, या रजाई के साथ मरावी। अल-यमनिया, अल-शकीक और इस तरह, दो या तीन के साथ, हाथ से हाथ, या एक समय के लिए, और यदि यह एक ही प्रकार का है, तो वह आदमी एक प्रतिकूल महिला में प्रवेश कर गया, इसलिए उसमें कोई अच्छाई नहीं है। मलिक ने कहा: यह तब तक सही नहीं है जब तक यह अलग न हो और वह इसका अंतर न बताएं. फिर, उसमें से कुछ दूसरे जैसा दिखता है। और यदि इसके नाम अलग-अलग हैं, इसलिए एक निश्चित अवधि के लिए इसमें से दो को एक में लेना संभव नहीं है। अर्थात् भागे हुए वस्त्र में से दो वस्त्र ले कर मिरवीह के वस्त्र के लिये ले लो। या एक निश्चित अवधि के लिए कवी, या वह शट्टी के परिधान के साथ सामने से दो वस्त्र लेता है, यदि ये प्रकार इस प्रकृति के हैं। इसलिए एक निश्चित अवधि के लिए उनमें से दो को एक के बदले में खरीदना संभव नहीं है। मलिक ने कहा: आपने उनसे जो खरीदा है उसे किसी और चीज़ के लिए प्राप्त करने से पहले बेचने में कोई बुराई नहीं है। इसका मालिक जिससे आपने इसे खरीदा है, यदि आप इसकी कीमत चुकाते हैं।
स्रोत
मुवत्ता मालिक # ३१/१३५७
दर्जा
Sahih Lighairihi
श्रेणी
अध्याय ३१: व्यापार
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और