सुनन अन-नसाई — हदीस #२१५३६
हदीस #२१५३६
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ أَبُو يَحْيَى، بِمَكَّةَ - وَهُوَ بَصْرِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدِ بْنِ مَالِكِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ، رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَنَحْنُ حَوْلَهُ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَأَتَى الْقِبْلَةَ فَصَلَّى فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَعَلَيْكَ اذْهَبْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " . فَذَهَبَ فَصَلَّى فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُ صَلاَتَهُ وَلاَ يَدْرِي مَا يَعِيبُ مِنْهَا فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَعَلَيْكَ اذْهَبْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " . فَأَعَادَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عِبْتَ مِنْ صَلاَتِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهَا لَمْ تَتِمَّ صَلاَةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَيَغْسِلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَيَمْسَحَ بِرَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ يُكَبِّرَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَحْمَدَهُ وَيُمَجِّدَهُ " . قَالَ هَمَّامٌ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ " وَيَحْمَدَ اللَّهَ وَيُمَجِّدَهُ وَيُكَبِّرَهُ " . قَالَ فَكِلاَهُمَا قَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ " وَيَقْرَأَ مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ وَأَذِنَ لَهُ فِيهِ ثُمَّ يُكَبِّرَ وَيَرْكَعَ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ ثُمَّ يَقُولَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ يَسْتَوِيَ قَائِمًا حَتَّى يُقِيمَ صُلْبَهُ ثُمَّ يُكَبِّرَ وَيَسْجُدَ حَتَّى يُمَكِّنَ وَجْهَهُ " . وَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ " جَبْهَتَهُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ وَيُكَبِّرَ فَيَرْفَعَ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَاعِدًا عَلَى مَقْعَدَتِهِ وَيُقِيمَ صُلْبَهُ ثُمَّ يُكَبِّرَ فَيَسْجُدَ حَتَّى يُمَكِّنَ وَجْهَهُ وَيَسْتَرْخِيَ فَإِذَا لَمْ يَفْعَلْ هَكَذَا لَمْ تَتِمَّ صَلاَتُهُ " .
मुहम्मद बिन अब्दुल्ला बिन यज़ीद, वाचक अबू याह्या ने हमें मक्का में सूचित किया - और वह एक बसरा था - उन्होंने कहा, उबी ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हम्माम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इशाक बिन अब्दुल्ला बिन अबी तल्हा ने हमें बताया कि अली बिन याहया बिन खल्लाद बिन मलिक बिन रफ़ी बिन मलिक ने उन्हें अपने पिता के अधिकार पर बताया था, अपने चाचा, रिफ़ाह बिन रफ़ी के अधिकार पर, उन्होंने कहा, जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बैठे थे और हम उनके आसपास थे, तभी एक आदमी अंदर आया, किबला में आया और प्रार्थना की, और जब उसने अपनी प्रार्थना समाप्त की। वह आया और ईश्वर के दूत का अभिवादन किया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे और लोगों को शांति प्रदान करे। तब परमेश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उससे कहा, "तुम्हें जाना होगा।" इसलिए प्रार्थना करो, क्योंकि तुमने प्रार्थना नहीं की।” तो वह गया और प्रार्थना की, और भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसकी प्रार्थना को देखने लगे, न जाने इसमें क्या गलत था। जब उसने अपनी प्रार्थना समाप्त की, तो वह आया तो उसने ईश्वर के दूत का अभिवादन किया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे और लोगों को शांति प्रदान करे। तब परमेश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने उससे कहा, "और तुम्हें जाकर प्रार्थना करनी चाहिए।" "आपने प्रार्थना नहीं की।" उसने इसे दो या तीन बार दोहराया, और उस आदमी ने कहा, "हे ईश्वर के दूत, तुम मेरी प्रार्थना से कितने थक गए हो।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा। वास्तव में, तुम में से किसी की प्रार्थना तब तक पूरी नहीं होगी जब तक कि वह स्नान न कर ले जैसा कि सर्वशक्तिमान ईश्वर ने उसे आदेश दिया है, फिर अपना चेहरा और हाथ धो ले। कोहनियाँ और अपने सिर और पैरों को टखनों तक पोंछता है, फिर सर्वशक्तिमान ईश्वर की स्तुति करता है और उसकी स्तुति और स्तुति करता है।” हम्माम ने कहा. और मैंने उसे यह कहते हुए सुना, "और वह परमेश्वर की स्तुति करता है, उसकी महिमा करता है और उसकी बड़ाई करता है।" उन्होंने कहा, "और मैंने उन दोनों को कहते हुए सुना।" उन्होंने कहा, "और वह जितना हो सके उतना पाठ करता है।" कौन जब तक उसके जोड़ों को आराम और आराम न मिल जाए, और वह "अल्लाहु अकबर" कहे और उठकर सीधा न हो जाए, अपनी सीट पर बैठ जाए और अपनी पीठ सीधी कर ले, तब वह "अल्लाहु अकबर" कहता है और तब तक सजदा करता है जब तक कि वह अपना चेहरा न उठा ले और आराम न कर ले। यदि वह ऐसा नहीं करता तो उसकी प्रार्थना पूरी नहीं होती।”
वर्णनकर्ता
रिफा'आ बिन रफी' (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # १२/११३६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १२: तत्बीक़