सुनन अन-नसाई — हदीस #२१६१८
हदीस #२१६१८
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ فَجَاءَ اللَّهُ بِالإِسْلاَمِ وَإِنَّ رِجَالاً مِنَّا يَتَطَيَّرُونَ . قَالَ " ذَاكَ شَىْءٌ يَجِدُونَهُ فِي صُدُورِهِمْ فَلاَ يَصُدَّنَّهُمْ " . وَرِجَالٌ مِنَّا يَأْتُونَ الْكُهَّانَ . قَالَ " فَلاَ تَأْتُوهُمْ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَرِجَالٌ مِنَّا يَخُطُّونَ . قَالَ " كَانَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ يَخُطُّ فَمَنْ وَافَقَ خَطُّهُ فَذَاكَ " . قَالَ وَبَيْنَا أَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقُلْتُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ فَحَدَّقَنِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقُلْتُ وَاثُكْلَ أُمِّيَاهُ مَا لَكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَىَّ قَالَ فَضَرَبَ الْقَوْمُ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُسَكِّتُونِي لَكِنِّي سَكَتُّ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَانِي بِأَبِي وَأُمِّي هُوَ مَا ضَرَبَنِي وَلاَ كَهَرَنِي وَلاَ سَبَّنِي مَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَبْلَهُ وَلاَ بَعْدَهُ أَحْسَنَ تَعْلِيمًا مِنْهُ قَالَ " إِنَّ صَلاَتَنَا هَذِهِ لاَ يَصْلُحُ فِيهَا شَىْءٌ مِنْ كَلاَمِ النَّاسِ إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَتِلاَوَةُ الْقُرْآنِ " . قَالَ ثُمَّ اطَّلَعْتُ إِلَى غُنَيْمَةٍ لِي تَرْعَاهَا جَارِيَةٌ لِي فِي قِبَلِ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ وَإِنِّي اطَّلَعْتُ فَوَجَدْتُ الذِّئْبَ قَدْ ذَهَبَ مِنْهَا بِشَاةٍ وَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ فَصَكَكْتُهَا صَكَّةً ثُمَّ انْصَرَفْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَعَظَّمَ ذَلِكَ عَلَىَّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أَعْتِقُهَا قَالَ " ادْعُهَا " . فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيْنَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " . قَالَتْ فِي السَّمَاءِ . قَالَ " فَمَنْ أَنَا " . قَالَتْ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ " إِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ فَاعْتِقْهَا " .
इशाक बिन मंसूर ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि मुहम्मद बिन यूसुफ ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि अल-अवज़ाई ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि याह्या बिन अबी कथिर ने मुझे बताया, हिलाल बिन अबी मैमुना के अधिकार पर, उन्होंने कहा: अता बिन यासर ने मुझे बताया, मुआविया बिन अल-हकम अल-सुलामी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत, हम एक वाचा की हदीस हैं। अज्ञानता के दौरान, भगवान इस्लाम लाए, और हम में से कुछ लोग महिमा कर रहे हैं। उन्होंने कहा, "यह कुछ ऐसा है जिसे वे अपने सीने में पाते हैं, लेकिन यह उन्हें रोकता नहीं है।" और हममें से कुछ लोग ज्योतिषियों के पास जाते हैं। उन्होंने कहा, "उनके पास मत जाओ।" उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, और हममें से कुछ भविष्यवक्ताओं के पास जाते हैं।" उसने कहा, “यह एक नबी था भविष्यवक्ताओं के बीच वह लिखता है, इसलिए जो कोई उसकी लिखावट से सहमत है, वही है।” उन्होंने कहा, "जब मैं ईश्वर के दूत के साथ था, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, प्रार्थना में, लोगों में से एक आदमी ने छींक दी।" तो मैंने कहा, "भगवान् आप पर दया करें।" लोग मेरी ओर घूरकर देखते थे तो मैंने कहा, “मैं तो बहुत अनपढ़ हूँ, तुम मेरी ओर क्यों देखते हो?” उन्होंने कहा, तो लोगों ने मारा. जब मैंने उन्हें अपनी जाँघों पर हाथ रखकर मुझे चुप कराते देखा तो मैं चुप हो गया। जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, चले गए, तो उन्होंने मुझे मेरे पिता और मेरी माँ के नाम से बुलाया। उसने मुझे नहीं मारा. उसने न तो मुझे शाप दिया और न ही शाप दिया। मैंने उनसे पहले या उनके बाद कभी उनसे बेहतर अध्यापन वाला कोई शिक्षक नहीं देखा। उन्होंने कहा, ''वास्तव में, हमारी यह प्रार्थना सच नहीं है लोगों का कोई भी भाषण इसमें उपयुक्त है, लेकिन यह कुरान की महिमा, महिमा और पाठ है। उन्होंने कहा, "फिर मैंने चरने के लिए अपनी लूट की ओर देखा।" उहुद से पहले मेरी एक नौकरानी और एक निजी नौकरानी थी, और मैंने देखा और पाया कि भेड़िये ने उसकी एक भेड़ छीन ली है, और मैं आदम की संतान में से एक आदमी हूं। मुझे खेद है. जैसे ही उन्हें पछतावा हुआ, मैंने इसे उचित रूप में ढाला, फिर मैं ईश्वर के दूत के पास गया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, और मैंने उन्हें सूचित किया, और यह मेरे लिए बहुत बड़ी बात थी, इसलिए मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत, क्या वह उसे मुक्त नहीं करेंगे। उन्होंने कहा, "उसे बुलाओ।" तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उससे कहा, "सर्वशक्तिमान ईश्वर कहाँ है?" उसने कहा, "स्वर्ग में।"
वर्णनकर्ता
मुआविया बिन अल-हकम अल-सुलामी (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # १३/१२१८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १३: नमाज़ में भूल